发行于1999年的《星球大战:幽灵威胁》排名19,调节后的票房为6.235亿美元。
Star Wars: Episode 1--The Phantom Menace, released in 1999, ranks 19th with an adjusted domestic gross of $623.5 million.
星际大战:首部曲-幽灵的威胁(1999)
我们会不懈努力,与老朋友以及昔日对手合作,以减轻核威胁,击退导致全球变暖的幽灵。
With old friends and former foes, we’ll work tirelessly to lessen the nuclear threat and roll back the specter of a warming planet.
我们会不懈努力,与老朋友以及昔日对手合作,以减轻核威胁,击退导致全球变暖的幽灵。
With old friends and former foes, we'll work tirelessly to lessen the nuclear threat and roll back the specter of a warming planet.
我说的幽灵的威胁吸入更多!
《星球大战i:幽灵的威胁》在拍摄后期增添了一个新角色——奥拉·辛。
Aurra Sing was a late addition to Star Wars: Episode I The Phantom Menace.
安议员是一个鲁纳人,这是为《星战I:幽灵的威胁》中的议会设计出来的一个异族人。
Senator Aang is a Roonan, a species developed as a background alien in the Senate in Star Wars: Episode I The Phantom Menace.
沃斯的设计来源于《星战i:幽灵的威胁》中莫斯·艾斯·帕里仅仅一闪而过的一个背景角色。
The design of Vos stems from a background extra barely glimpsed in Mos Espa in Star Wars: Episode I The Phantom Menace.
对于老朋友和老对手,我们将继续努力,不遗余力,削弱核威胁,遏制全球变暖的幽灵。
With old friends and former foes, we will work tirelessly to the nuclear, and roll back the specter of a warming planet.
绝地大师埃文·皮尔第一次露面是在《星战i:幽灵的威胁》里。
Even Piell is a Jedi Master first seen in Star Wars Episode I: The Phantom Menace.
除了作为《权力的游戏》的制片人,纽曼还曾参与导演了《星球大战前传1:幽灵的威胁》,《诺丁山》和《真爱至上》。
Newman, aside from his work in Game of Thrones, has worked on Star Wars: Episode 1 — The Phantom Menace, Notting Hill and Love Actually.
当前传影片《星球大战:第一集——幽灵的威胁》在美国首映的那个周末被列入计划时,疯狂的影迷排起长队买票就是为了看一眼电影的宣传预告片。
When the opening weekend of the prequel movie Star Wars: Episode 1 — the Phantom Menace was planned in the US, crazy fans queued up to buy tickets simply to see the preview trailer.
在《幽灵的威胁》将星战传奇介绍给新一代影迷的十年之后,演员雷·帕克继续在各种各样影迷珍藏的影片里制造影响。
Ten years after the Phantom Menace introduced the Star Wars saga to a new generation of filmgoers, actor Ray Park continues to make an impact in a variety of fan-cherished works.
在《幽灵的威胁》电影里,加斯加诺是计算机生成的角色。
In The Phantom Menace film, Gasgano was a computer-generated character.
对于老朋友和老对手,我们将继续努力,不遗余力,削弱核威胁,遏制全球变暖的幽灵。
With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet.
第2集:爱还不会死:梅林达被一个痴迷于她,并威胁要伤害吉姆的幽灵联系在一起,为了让梅林达都能自己。
2: Love Still Wont Die: Melinda is contacted by a ghost who is obsessed with her and threatens to harm Jim in order to have Melinda all to himself.
除了作为《权力的游戏》的制片人,纽曼还曾参与导演了《星球大战前传1:幽灵的威胁》,《诺丁山》和《真爱至上》。
Newman, aside from his work in Game of Thrones, has worked on Star Wars: Episode 1 — The Phantom 4 Menace, Notting Hill and Love Actually.
除了作为《权力的游戏》的制片人,纽曼还曾参与导演了《星球大战前传1:幽灵的威胁》,《诺丁山》和《真爱至上》。
Newman, aside from his work in Game of Thrones, has worked on Star Wars: Episode 1 — The Phantom 4 Menace, Notting Hill and Love Actually.
应用推荐