幸亏它们没有,否则我们就会受到所有这些从各个方向射来的“影响力”而像疯子一样乱跑了。
Thankfully it doesn't, otherwise we would all be running round as complete loonies with all these 'influences' flying at us from all directions.
天啊,幸亏是吃完饭才仔细研究自己的脸,否则又是个无胃口的夜晚。
God, thanks to a meal before his face carefully, otherwise it is no appetite in the night.
幸亏我们有正式英语,否则我真的不可能明白你在说什么。
Thankfully we have formal English or I wouldn't understand what you were saying.
幸亏经理平息了这场纷争,否则那位愤怒的顾客可能会控告女售货员呢。
Eg: If the manager had not poured oil on troubled waters, the angry customer might have sued the salesgirl.
幸亏我们拥有像哈勃和钱德拉那样的天文望远镜,否则,我们能够看见M 87核心变亮,却不知道它发生在核心何处。
We are lucky to have telescopes like Hubble and Chandra, because without them we would see the increase in brightness in the core of M87, but we would not know where it was coming from.
幸亏当时我手里没有呜呜祖拉,否则我会把它当成战略性车载喇叭用。
It is fortunate that I did not have a vuvuzela in hand at that very moment.
幸亏保护得好,否则就没有这些美景了。
Fortunately it's been protected, otherwise there wouldn't be this beautiful scenery.
“幸亏霍金斯在我身边,”西尔弗说,“否则我老约翰早死了。”
I was lucky Hawkins was with me, 'said Silver,' or old John would be dead by now, for sure. '.
可我刚从洗手间出来,弟弟那脱手的擀面杖就笔直的朝我过了,幸亏我一闪,否则我…不敢想象。
Can I just came out from the toilet, dispose of the brother's rolling pin is straight toward me over, I'm glad I flash, otherwise I... Can't imagine.
幸亏—家大公司同意赞,否则我们的工作就会停止了。
Luckily a large company agreed to sponsor us, without which our work would have stopped.
幸亏—家大公司同意赞,否则我们的工作就会停止了。
Luckily a large company agreed to sponsor us, without which our work _________________.
幸亏—家大公司同意赞,否则我们的工作就会停止了。
Luckily a large company agreed to sponsor us, without which our work _________________.
应用推荐