哈佛研究人员提出一些香烟制造商正试图钩年轻吸烟者较轻的薄荷香烟。
Harvard researchers suggest some cigarette makers are trying to hook young smokers with milder menthol cigarettes.
与此同时,43%的年轻吸烟者消费薄荷烟,占到了该国卷烟总销量的近25%。
Meanwhile, menthol was consumed by 43 percent of young smokers and made up almost 25 percent of total cigarettes sold in the country.
自动售卖机,据信是五分之一年轻吸烟者的卷烟来源,也面临着被禁,或者要求采取年龄确认的措施。
Vending machines, believed to be the source of cigarettes for up to a fifth of young smokers, will also face a ban or age-proofing measures.
这些警示会减少烟草包装的整体吸引力,而这种吸引力对一般较年轻并注意形象和品牌的新吸烟者来说,具有重要的作用。
They reduce the overall attractiveness of tobacco packages - an important function for a product whose new users are typically young and image - and brand-conscious.
大众媒体宣传运动可对人们保护非吸烟者带来影响,并可劝阻年轻人使用烟草,从而降低烟草消费。
Mass media campaigns can also reduce tobacco consumption, by influencing people to protect non-smokers and convincing youths to stop using tobacco.
大多数的受惠者是年轻人及非吸烟者。
Most of the benefit was seen among young people and non-smokers.
据估计,在中国吸烟者约占总人口的一半,而且烟民的年龄越来越年轻,甚至一些中学生也在抽烟。
It has been estimated that smokers have made up half of the population in China. And the smokers are becoming younger and younger.
所以现在是时候了,让这些年轻的吸烟者下定决心戒烟。
So it's really time that these young smokers made up their minds to give up smoking.
但是,相比之下,年轻女性吸烟者和有吸烟少了很多。
But, by comparison, the female smokers were younger and had smoked a lot less.
但是,相比之下,年轻女性吸烟者和有吸烟少了很多。
But, by comparison, the female smokers were younger and had smoked a lot less.
应用推荐