中国公布的年经济增长速度是百分之十到十一。
China claims that its economy is growing at 10 to 11 percent a year.
诚然,非常强劲的一年的按年经济增长速度,在第四季度以来最快的2002年,是误导。
Admittedly, the very strong year-on-year rate of economic growth-the fastest since the fourth quarter of 2002-is misleading.
过去五年,荷兰经济增长速度超过了英国、法国和德国,失业率一直低于其他三个国家。
For the last five years the Dutch economy has grown faster than Britain, France, or Germany, with the unemployment rate having remained well below that of the other three countries.
从1990年到2000年,全球经济的增长速度超过了从农业开端到1950年间1万年的速度。
Between 1990 and 2000 the global economy grew more than it did during the 10,000 years from the beginning of agriculture to 1950.
在经济危机前的十年里,美国法律服务支出的增长速度是通货膨胀的两倍。
During the decade before the economic crisis, spending on legal services in America grew twice as fast as inflation.
一些经济学家表示,在未来七年内,除了印度和中国,土耳其的增长速度将会匹敌甚至超过其他任何一个大国。
Some economists suggest that over the next seven years Turkey's growth will match or exceed that of any other big country except China and India.
按照当前两国的相对增长速度,以购买力平价计算,到2014年,中国经济的绝对规模将超过美国,成为世界第一大国。
By 2014, at current rates of relative growth, China's economy will pass the US, in absolute size, to be the biggest in the world, at PPP.
后者的经济增长速度预期在2005年和2006年也将从2004年的3.1%减缓至2.5%左右。
Economic growth in the latter is also expected to slow from 3.1 percent growth in 2004 to around 2.5 percent in 2005 and 2006.
国际货币基金组织表示,2010年上半年的全球经济增长速度超出预期并预测全年经济增长将达4.8%。 (原译有点问题,这样是不是更好呢?)
The IMF said that the global economy had grown faster than expected in the first half of 2010 and predicted that it would grow by 4.8% over the year as a whole.
从1990年代中期到2007年的十多年时间内,爱尔兰的经济增长速度要高于其他的西欧国家。
FOR over a decade from the mid-1990s until 2007, Ireland's economy grew more rapidly than any other in western Europe.
新兴经济体作为整体增长速度超过发达国家已经有几十年了,所以为什么说现在他们对于发达国家有更多的不同呢?
Emerging economies as a group have been growing faster than developed economies for several decades. So why are they now making so much more of a difference to the old rich world?
尽管如此,即使是表现最好的国家,经济增长速度也会比2004-2007年间的缓慢。
That said, even the best performing countries will grow more slowly than they did between 2004 and 2007.
但问题是,自1960年以来,医疗保健费用的增长速度远远超过了经济增长速度,这意味着我们的收入中用于医疗保健上的比例越来越大。
But the problem is that since 1960 health-care spending has grown significantly faster than the economy, meaning that we're spending an ever larger portion of our incomes on medical core.
在过去三年间,印度经济年平均增长速度达到了令人炫目的9%。
Over the past three years, India’s economy has grown at a magnificent average of 9% a year.
在1982年的经济大萧条之后的前五个季度的复苏中,实际GDP回升到了7.8%,相比而言当时的经济增长才仅仅3.5%,因此毫无疑问的是员工雇佣的增长速度也是很慢的。
Through the first five quarters of recovery after the 1982 recession, real GDP grew by 7.8%. The total expansion this time has been just 3.5%. Little wonder that employment has risen so slowly.
自从2001年的经济衰退后,净利润保持大约每年9%的速度增长。而且生产率飞快的增长速度也大大超过了其在经济扩张期间正常的增长速度(见图)。
Net profits have risen by nearly 9% a year since the recession in 2001 and productivity has been growing even more rapidly than is usual during economic expansions (see chart).
该组织预测,全球经济增长速度在2011年会放缓至4.2个百分点,并警告说,经济复苏依然脆弱。
The fund forecast that global growth would slow to 4.2% in 2011, and warned that recovery remained fragile.
经济增长速度达到了0.5%(年化增长率为2%),这是一年多以来的季度最高增长。
The economy grew by 0.5% (an annualised rate of 2%), the fastest quarterly rate for more than a year.
假设净出口对经济增长不起作用,内需的增长速度大概同过去五年相当。
Suppose that net exports contribute nothing to growth, and that domestic demand grows at roughly the same pace as it has in the past five years.
假设净出口对经济增长不起作用,内需的增长速度大概同过去五年相当。
Suppose that net exports contribute nothing to growth, and that domestic demand grows at roughly the same pace as it has in the past five years.
应用推荐