1929年的经济大萧条导致许多原先非常富裕的人完全没落了。
The Great Depression of 1929 left many former rich men down and out.
与1994- 1995年的经济大萧条不同于的是这次的经济大滑坡不是墨西哥自己造成。
Unlike the last deep recession in 1994-95, this one was not caused by Mexico's own mistakes.
在1982年的经济大萧条之后的前五个季度的复苏中,实际GDP回升到了7.8%,相比而言当时的经济增长才仅仅3.5%,因此毫无疑问的是员工雇佣的增长速度也是很慢的。
Through the first five quarters of recovery after the 1982 recession, real GDP grew by 7.8%. The total expansion this time has been just 3.5%. Little wonder that employment has risen so slowly.
他从未忘记20世纪30年代经济大萧条时期他所目睹的艰辛。
He never forgot the hardships he witnessed during the Great Depression of the 1930s.
那是1933年,经济大萧条的高峰期,流动工人们加紧在火车上逃票。
It is 1933, the height of the Great Depression, and the hobos are busy riding the rails.
始于1929年并贯穿了整个20世纪30年代的经济大萧条让这些发展变得更加困难。
These developments were made worse by the Great Depression, which began in 1929 and extended throughout the 1930s.
Spam(一注册商标的名字)是1937年美国经济大萧条后期进入市场的肉制品,这种可即食的切好的香料火腿肉(Spam是各取“加了香料的”与“火腿”两个英文单词的一部分合并而成)被压成很实的肉块然后罐装,其价格在当时很便宜,在人们没钱的时代很受欢迎。
Ready-to-eat chopped SPiced hAM ('SPAM') was pressed into a firm loaf and canned. The product was cheap and, at a time when cash was tight, popular.
严重的经济衰退通常会促成劳动力市场的复苏.在1981年到1982年经济衰退结束后的12个月中,美国就业率反弹了3.5%.同样,在1933年3月份,当大萧条结束,经济开始恢复增长时,也伴随着就业率强劲的的反弹.但是,今非昔比,此次经济衰退一直未见好转,美国目睹了这次惨烈的经济衰退以及之后伴随着就业颓势的复苏.
Employment sprang back by 3.5% in the 12 months following the end of the deep 1981-82 downturn. When the economy started growing again in March 1933 the employment bounceback was springier still.
但许多评论家集中讨论起经济二次衰退的可能性,并开始与上世纪大萧条及1937年开始的市场暴跌做对比。
Instead, many commentators jumped on the likelihood of a double-dip recession and started drawing comparisons to the Great Depression and the slump that began in 1937.
1929年的美国股市崩溃之后,哈佛经济学社安抚它的订户:“发生经济大萧条的可能性微乎其微。”
IN 1929, days after the stockmarket crash, the Harvard Economic Society reassured its subscribers: “A severe depression is outside the range of probability”.
作为这场80年来最严重的经济危机造成的后果之一,各国经济学家为了进行政策辩论不得不重温经济大萧条的教训。
ONE consequence of the worst economic crisis in 80 years is that dismal scientists everywhere have had to gen up on the Depression in order to contribute to the policy debate.
目前这场经济衰退是在价格稳定的背景下发生的——美国的大萧条和日本失落的十年同样如此。
The recession began against a backdrop of price stability-as did America's Depression and Japan's lost decade.
经济大萧条使得失业率从2007年的2.6%上升到2009年预估的7%。
The slump has helped drive unemployment from 2.6% in 2007 to an estimated 7% in 2009.
即使在大萧条时期,尽管经济形势仍在不断恶化,而根据最新的修订,GDP在1929至1933年期间下降了26.7%,修订前的数据仅仅为26.6%。
Even the Depression is getting worse. According to the latest revisions, GDP fell 26.7% between 1929 and 1933: the pre-revision figure was a mere 26.6%.
相比之下,艾哈迈德的新书则机智地讲述了大萧条如何酿成的故事,故事主角是上世纪20年代那些试图稳定全球经济却失败了的央行行长。
By contrast, Ahamed's book cleverly tells the story of the build-up to the Great Depression through the central bankers that tried but failed to stabilise the global economy in the 1920s.
专家称,这种现象被称为“口红效应”,在上世纪30年代的经济大萧条时期曾出现过。 当时,就业市场的竞争更为激烈,因此女性急切地想让自己看起来更漂亮。
Experts claim that the phenomenon, dubbed the Lipstick factor, is a repeat of that seen during the Great Depression of the 1930s when tougher competition for jobs made women eager to look their best.
人们问伯南克:当今的金融危机是否相当于上世纪三十年代大萧条时经济持续衰退的早期阶段。
Bernanke was asked about the parallels between today's financial crisis and the earlier period of sustained economic decline in the Great Depression of the 1930s.
不过,该组织并不预期类似20世纪30年代全球性的经济大萧条会再现。
The IMF, however, does not anticipate a repeat of the global depression of the 1930s.
不过,该组织并不预期类似20世纪30年代全球性的经济大萧条会再现。
The IMF, however, does not anticipate a repeat of the global depression of the 1930s.
应用推荐