世界湿地日源起于在伊朗签署的《湿地公约》,中国在1992年7月31日加入了该公约。
World Wetlands Day came from the Convention on Wetlands signed in Iran, China joined the convention on July 31, 1992.
在过去的20年中,世界上三分之一的红绿林湿地因为人类的开发而消失,其中相当大的一部分被转化为了盈利非常好的虾场。
Over the past two decades around a third of the world’s mangrove swamps have been converted for human use, with many turned into valuable shrimp farms.
1992年,扎龙自然保护区成为世界上最重要的湿地之一。
In 1992, Zhalong Nature Reserve became one of the most world's important wetlands.
今年是世界自然基金会在中国开展项目的第二十五年。湿地生态系统的保护,是世界自然基金会的六个优先工作领域之一。
This year is the 25th anniversary of WWF's work in China, and wetland conservation has always been a high priority for WWF in China.
今年是世界自然基金会在中国开展项目的第二十五年。湿地生态系统的保护,是世界自然基金会的六个优先工作领域之一。
This year is the 25th anniversary of WWF's work in China, and wetland conservation has always been a high priority for WWF in China.
应用推荐