这些平行线像是岔开了。
条形码就是我们大家都熟悉的超市中用来跟踪商品的那些黑白色相间的长条标记,它利用这些黑白色平行线的间距来表示数据。
Bar codes, familiar to us all as the black and white rectangular mark that enables products in a supermarket to be tracked, represent data using the spacing of parallel lines.
麦凯是在BBC的一个录音室里第一次看到这个效果的:那位正在播音的职员被平行线柱上线条空白间上下跳动的阴影错觉搞得很不耐烦。
MacKay first observed this effect on the wallboard of a BBC studio: the broadcasting staff had been annoyed by illusory shadows running up and down blank strips between columns of parallel lines.
仿射转换指的是平行线在转换后还保持平行。
An affine transformation is one in which parallel lines remain parallel after the transformation.
只有在平坦的宇宙中,空间才符合标准的几何规律——三角形的内角和精确地等于180度,平行线永远不相交。
Only in a flat universe does space obey all the standard geometry-class rules-the angles of a triangle add up to exactly 180 degrees and parallel lines never meet.
上苍刻画在一个国家表面上的线条,必有暗淡而明显的平行线,在它的底里的任何骚乱也必然引起表面的震动。
All the lineaments which providence traces on the surface of a nation have their parallels, sombre but distinct, in their depths, and all convulsions of the depths produce ebullitions on the surface.
但这就是“普通”人和我自己这两条平行线相交而停止的地方。
But this is where the parallels between the "norm" and myself come grinding to halt.
最突出的例子之一是,让莫莱森一边看着镜子中自己的手,一边在两条平行线之间描星星。
One of the most striking experiments had H.M. tracing a star between two parallel lines, when he could see his drawing hand only in a mirror.
首先画两条平行线,然后再画出其他的完成图形。
Draw one pair of parallel lines first, followed by the others to complete the shapes.
这提出了一个问题:是白宫的调度程序缺乏想象力,又或者它们只是试图帮助一位小文人绘制一条平行线?
It raises the question: Do the schedulers at the White House lack imagination, or are they just trying to help a scribbler draw a parallel?
如果你要画一个网格(例如缩略图)先画出所有的平行线作为一连串的长线来保持线的长度和角度都一致。
If you're drawing a grid (of thumbnails, for instance), draw all parallel lines first as a series of long dashes to help keep line lengths and angles consistent.
真实世界中一些平行线在图像中会相交于一点。
They are places in an image where the representations of lines that are, in the real world, parallel, converge.
这个平行线是一个有半径的圆,这个半径是小于a的,因为如果这个环越靠近北极点,它的半径实际上会越来越小。
So now, this parallel as a circle of radius, well, the radius is less than a because if your vertical is to the North Pole, it will be actually much smaller.
这一学科当之无愧的先驱就是SeanHoade ——Alabamaat Tuscaloosa大学的英语教授!他在美国消费方式和僵尸之间画了一条平行线。
The credit for this pioneering course must go to Sean Hoade, professor of English at the University of Alabama at Tuscaloosa, who draws parallels between American consumption patterns and Zombies.
这条线在地理上是条平行线,它是个东西向的圈。
OK,so this guy,so that's a piece of what's called a parallel in geography That's a circle that goes east-west.
这意味着如果你在空间中作两条平行线,它们不会聚合或离散,只会一直保持相等的距离无限延伸下去。
That means that if you draw parallel lines in space, then they will remain the same distance apart along their infinite lengths instead of converging or diverging.
他证明了平行线的存在性。
生命中充满了巧合,两条平行线也会有相交的一天。
Life is full of coincidence, two parallel lines will intersect one day.
按照定义,平行线是在同一平面上永不相交的线。
Parallel lines are, by definition, lines on the same plane that never join.
大部分这些长线行而且很深的裂缝向东北或西北延伸,并形成平行线,而且经常定期地形成一组组间隔。
Most of these long, linear and very deep cracks trend northeast or northwest and form parallel, often regularly spaced sets.
人生就是条平行线,一个是真实生活,一个是内心世界。
Life is a parallel lines, one is the real life, one is the inner world.
提出一种基于双平行线阵有相干信号源存在情况下二维波达方向估计的新算法。
This paper presents a new method for estimating two dimensional Angle of arrival in the presence of coherent signal sources with two parallel linear array.
我门像是两条平行线永远不能坦白面对面。
We are like two parallel lines that never face up to each other.
平行线是永不相交的线。
向左走向右走:生命中充满了巧合,两条平行线也会有相交的一天。
Life is filled with coincidence, two parallel lines will also cross on someday.
平行线表示连续的中断。
两条平行线,偏有了交点,化蝶,羽翅翩跹出爱情的诗篇。
Two parallel lines, side with the intersection, turning into a butterfly, Yuchi lightly out of love poems.
这有两条平行线。
为什么?临摹和对细节的注意力有利于工整地书写和拼写,而画平行线则能够提升孩子对笔的掌控度。
Careful copying and attention to detail are important skills for handwriting and spelling. Drawing parallel lines is good for pencil control.
为什么?临摹和对细节的注意力有利于工整地书写和拼写,而画平行线则能够提升孩子对笔的掌控度。
Careful copying and attention to detail are important skills for handwriting and spelling. Drawing parallel lines is good for pencil control.
应用推荐