这些勇敢和不屈不挠的妇女们向国家发出挑战,要求它实践建国原则,她们的建树激励我们朝着为全体人民争取自由平等的更高目标前进。
These brave and tenacious women challenged our Nation to live up to its founding principles, and their legacy inspires us to reach ever higher in our pursuit of liberty and equality for all.
87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新的国家,她孕育于自由的理念之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
平等、自由是大多数人所公认的正义原则和人类的普适价值。
It is acknowledged that equality and freedom are the principles of justice.
从鞭笞和刀剑溅起的血光中,我们领悟到,基于自由与平等原则所成立的联邦,不可能在半自由半奴役的状态下存活。
Through blood drawn by lash and blood drawn by sword, we learned that no union founded on the principles of liberty and equality could survive half-slave and half-free.
这就是说,这一自由原则以公民都是社会中的自由且平等的成员这一观念为前提。
That is, the principle assumes a certain political conception of citizens as free and equal members of society.
全书的核心是两个正义原则,第一个原则是平等自由原则,第二个原则是机会的公平平等原则与差别原则的结合。
The core of the whole book is two justice principles: the first one is equal free principle, and the second one is the combining of fair equality of opportunity and difference principle.
建立在合同当事人平等基础上的契约自由是私法合同的一个原则。
Contract freedom on the basis of equality between interested parties is a principle in private law contracts.
八十七年前,我们的祖先来到这个大陆,建立新的国家,怀着自由的理想,奉行人人平等的原则。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth upon this continent, a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
生而自由、平等的原则与国家及其权威的维持构成了矛盾与冲突。霍布斯与洛克力图在自由与权威之间寻求平衡。
State and authority are regarded as necessary evil both for Hobbes and Locke, for young Locke and old Locke.
葛底斯堡演说八十七年前,我们的先辈在这片大陆上创建了一个新国家。这个国家孕育于自由之中。奉行人人生而平等的原则。
Gettysburg Address Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十又七年前,我们的先辈在这片土地上缔造了一个崭新的国家,它孕育于自由之中,奉行这样一条原则,即人人生来平等。
Fourscore and seven years ago our father brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
我们的祖先在个大陆上创立了一个新的国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
The Gettysburg AdressFourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们的先辈在这个大陆上建立起一个崭新的国家。这个国家以自由为理想,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们先辈在这块大陆上建立了一个新的国家。她孕育于自由之中。奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago your fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们先辈在这块大陆上建立了一个新的国家。她孕育于自由之中。奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago your fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
应用推荐