这乡村一马平川,平淡无奇。
这座房子建筑方面平淡无奇。
他的事业稳定但平淡无奇。
体验层面被看成平淡无奇的叙事。
这一条可能看起来平淡无奇。
但金融将平淡无奇,因而也会更加稳定。
But finance will be rather more boring and thus more stable.
但与此同时,该公司的办公场所并非平淡无奇。
似乎只有黄金平淡无奇的方式到达更高值的一天。
Only gold seemed to climb in an undramatic fashion to finish the day higher.
2011年,在企业内部将是平淡无奇的幕后时光。
Within companies it will be a dull time behind the scenes in 2011.
但是在经过一些象征性战斗后,接下来便平淡无奇。
一年过去,它们的问题似乎平淡无奇,一点也不可怕。
他的品味平淡无奇,以至于你很难把他和邻居区分开来。
And his tastes are so plain that you can barely tell him apart from his neighbours.
与世界上许多大城市相比,伦敦的天空实在是平淡无奇。
COMPARED with many of the world's great cities, London's skyline is rather dull.
这给美国社会留下了很多更平淡无奇或更难以矫正的脆弱性。
This leaves the many more mundane but less rectifiable vulnerabilities in American society.
许多精神病医学平淡无奇,包括给沉默寡言的患者开些处方药。
Much psychiatric medicine is undramatic stuff, involving the prescription of drugs to uncommunicative patients.
像这种平淡无奇的车程我以前坐过无数次,一般我都坐在巴士下层。
It's an unremarkable journey I've taken countless times before, always sitting on the lower deck.
“她总是不断强调着自己有多么的平淡无奇”,一位讨厌凯特的人解释说。
'she's always banging on about how ordinary she is,' explains one Kate-hater.
齐达内球场下的平淡无奇延伸到他的衣柜里,简直是有些呆板、缺少想像力。
Zidane's off-field blandness extends to his wardrobe, which is just sort of dull and unimaginative.
这家酒店对于其厕所平淡无奇的性能很不满意,特别是那些频繁堵塞的厕所。
It turns out the hotel wasn't impressed with the lackluster performance of its toilets, especially those that frequently clogged.
尽管研究人们的幽默感看起来似乎平淡无奇,但其对于健康的影响则相当重要。
Although studying people's sense of humor may seem like a trivial pursuit, it has important implications for health.
对这些看似平淡无奇的问题的回答,可能揭示一个人们在团队中行为的重要真理。
In the answer to this seemingly mundane question may lie an important truth about our behaviour in groups.
如果你没有充分反驳的理由,或者坚定的确信你的陈述,它很快会变得平淡无奇。
If you were unable to make an adequate defense, or weren't truly convinced of your claim, it soon became obvious.
对其中一位(金融)危机中的赢家而言,所有的这一切看起来都有一些平淡无奇。
All this might seem a little pedestrian for one of the winners of the crisis.
事实上,对于大多数人们来说,区分平淡无奇的增长和不明显的衰退是很困难的。
Indeed, it may be hard for most people to distinguish a shallow recession from lacklustre growth.
如果牛排烧糊了,或者你情人对榛子过敏,即便是再精心准备的晚餐也会平淡无奇。
Even the most intricate meal falls flat if the steak burns or your date turns out to be allergic to hazelnuts.
如果牛排烧糊了,或者你情人对榛子过敏,即便是再精心准备的晚餐也会平淡无奇。
Even the most intricate meal falls flat if the steak burns or your date turns out to be allergic to hazelnuts.
应用推荐