这就是为什么飞机要在低平流层飞行的原因。
两架飞机之间的尾流以及在平流层飞行时的发动机性能和飞行控制响应都进行了评估。
Wake turbulence between the two aircraft as well as engine performance and flight control responsiveness in the stratosphere were evaluated.
这些就是目前的原理,迄今为止,除了一些在低海拔的飞行测试,唯一的平流层测试是涉及一个按比例缩小拴在气象气球上的模型。
That is the theory, at least. So far, apart from some low-altitude test flights, the only stratospheric tests have involved a scaled-down version tethered to a weather balloon.
对流层上面,淡蓝色有白色云的是平流层,飞机飞行所在的地球大气层,某些顽强的菌类在这里漂浮。
Above the troposphere, seen as a light blue band with white clouds, is the stratosphere, part of the Earth's atmosphere where airplanes fly and some hardy bacteria float.
目前对飞船只进行了一些低海拔的飞行测试,平流层的测试则仅仅是由气象探测气球负载着规模缩小的模型原型机来进行的。
So far, apart from some low-altitude test flights, the only stratospheric tests have involved a scaled-down version tethered to a weather balloon.
说不定一点小小的竞争就能把旅行所需要的超乎这个世界现实中能够想象的(天文数字般的)费用降低到就跟现在平流层的高空飞行一个价格水平(一万美元),可谁能说的准呢?
Who knows, a little competition might even bring the price down from something that is out of this world, to a level that is merely stratospheric.
飞机也在平流层中飞行,把大量废气和垃圾排放在这里。
Aircraft flying in the stratosphere is the large number of exhaust emissions and garbage here.
首先对平流层演示飞艇的自主飞行控制系统和遥测遥控系统进行了介绍;
Autonomous flight control system and telemetry and telecontrol system of stratospheric demonstration airship are introduced firstly.
具有长时间在平流层自主飞行的能力,是平流层飞艇设计的一个重要目标。
The ability to fly automatically for an extended duration of time at high altitudes has been an elusive goal.
大约需要80艘这样的飞行器,每年向平流层喷洒一百万吨硫磺酸。项目将持续开展20年,大约需要花费1-2亿美元。
About 80 such planes would allow the delivery to the stratosphere of a million tonnes of acid every year at a cost of one or two billion dollars over an operational life of 20 years.
大约需要80艘这样的飞行器,每年向平流层喷洒一百万吨硫磺酸。项目将持续开展20年,大约需要花费1-2亿美元。
About 80 such planes would allow the delivery to the stratosphere of a million tonnes of acid every year at a cost of one or two billion dollars over an operational life of 20 years.
应用推荐