不要担心给父母增加额外的压力,重要的是找个合适的机会,在大家都平心静气的时候交谈。
Don't worry about putting added stress on your parents, just try to pick a good time to talk when everyone is feeling calm.
因此,如果他的举动让你心生疑虑,最好的办法就是你能够平心静气的坐下来和他好好谈一下。
So, if his behavior makes you suspicious, it is best if you sit down and sort it out with him.
夏令时将在这个十月的最后一个周日结束,伦敦的秋天缓步而行,一派心意沉淀,平心静气的样子。
Daylight saving time will be on this October last ends on Sunday, London and do the steps of the autumn, a mind precipitation, calmly appearance.
众位兄弟请平心静气的想一想:慕容公子相交相处的都是这么一干人,他自己能是大奸大恶、卑鄙无耻之徒么?
My brethren, please think about it carefully: When his friends and associates are people like these, could he himself be vile and treacherous?
至于她们的母亲,原来的一般怨气已经被柯林斯先生一封信打消了不少,她倒准备相当平心静气地会见他,这使得她的丈夫和女儿们都觉得非常奇怪。
As for their mother, Mr. Collins's letter had done away much of her ill-will, and she was preparing to see him with a degree of composure which astonished her husband and daughters.
“请原谅,”她说,“你尽管放心,我这样平心静气地谈论我的感情,决没有冒犯你的意思。”
"Excuse me," said she; "and be assured that I meant no offence to you, by speaking, in so quiet a way, of my own feelings."
但他知道,这种平心静气不是天生的,是需要修炼的。
But he knows that ataraxia does not come naturally; it takes work.
他仅仅掀掀眉毛,平心静气地表示他自己和其他人的反对。
He merely lifted his eyebrows in placid deprecation of himself and everybody else.
同样,无论生活本身是否美好,如果一个人可以平心静气地接受真相,那么他就能挣脱心灵的束缚。
Also, when one accepts the life events as they are meant to be, good and not so good, one is liberated from a dangerous inner strain.
教练在示范的时候,一直强调初学者要平心静气,量力而为。
Coach in the demonstration, has been emphasized beginners to breathe, your best.
芭丝谢芭一点儿也不爱农场主伯德伍德,所以她可以平心静气地考虑他的求婚。
Because Bathsheba was not at all in love with Farmer Boldwood, she was able to consider his proposal of marriage calmly.
在玛丽象往常一样多管闲事之前,我们的讨论一直在平心静气地进行着。
We were having a quiet discussion until Mary had to put her spoke in as usual.
他开口作了平心静气然而有力的反驳。
缰“请原谅,”她说,“你尽管放心,我这样平心静气地谈论我的感情,决没有冒犯你的意思。”
"Excuse me," said she; "and be assured that I meant no offence to you, by speaking, in so quiet a way, of my own feelings."
至于她们的母亲,原来的一般怨气已经被柯林斯先生一封信打消了不少,她倒准备相当平心静气地会见他,这使得她的丈夫和女儿们都觉得非常奇怪。
As for their mother, Mr. Collins'; s letter had done away much of her ill-will, and she was preparing to see him with a degree of composure which astonished her husband and daughters.
至于她们的母亲,原来的一般怨气已经被柯林斯先生一封信打消了不少,她倒准备相当平心静气地会见他,这使得她的丈夫和女儿们都觉得非常奇怪。
As for their mother, Mr. Collins'; s letter had done away much of her ill-will, and she was preparing to see him with a degree of composure which astonished her husband and daughters.
应用推荐