只有在平坦的宇宙中,空间才符合标准的几何规律——三角形的内角和精确地等于180度,平行线永远不相交。
Only in a flat universe does space obey all the standard geometry-class rules-the angles of a triangle add up to exactly 180 degrees and parallel lines never meet.
如果宇宙是“平坦”的,光束就会永远保持平行。
If the universe is "flat", the beams will always remain parallel.
如果密度正好等于临界密度,宇宙则是平坦的,但很可能仍然是无限的。
If the density just equals the critical density, the universe is flat, but still presumably infinite.
修克说,天文学家们对宇宙是平坦的观点的置信程度必须达到99.9999%,只有这样,才能无论从哪种假设开始研究都能得出令人信服的结论。
Silk says astronomers need to achieve a 99.9999 per cent level of confidence on the flat universe, high enough that the case startsto look compelling no matter what the starting assumptions are.
到现在为止已经取得辉煌成果的狭义相对论,再加上其他的宇宙观察,引导物理学家去设想这个膜可能是平坦的,像一张纸。
The fantastic success of special relativity up to now, plus other cosmological observations, have led physicists to think that the brane might be flat, like a sheet of paper.
他们采用现代天文学家的假设,假定宇宙是平坦的,计算出宇宙处于以下三种状态之一的可能性:平坦的,正向弯曲或反向弯曲。
Using modern astronomers' assumptions, which presuppose a flat universe, they calculated the probability that the universe was in one of three states: flat, positively curved or negatively curved.
到目前为止,确实有证据表明宇宙是平坦的,而非“薯片状”的,但问题并没有就此得到解决。
So far, the evidence suggests that the universe really is flat, and not Pringle-shaped, but the question is not settled.
到目前为止,确实有证据表明宇宙是平坦的,而非“薯片状”的,但问题并没有就此得到解决。
So far, the evidence suggests that the universe really is flat, and not Pringle-shaped, but the question is not settled.
应用推荐