这是世界上最干旱的大陆,现在大部分城市都有用水限制标准。
This is the driest continent in the world, and water restrictions are now the norm in most cities.
欧洲人登上这片土地220年之后,世界第二干旱的大陆(排在南极洲后面)正在耗尽它的地表水。
After 220 years of European settlement, the world's second-dryest continent (after Antarctica) is running out of surface water.
一则新研究警告指出:21世纪随着全球变暖问题的日益恶化,美洲大陆和其他一些中纬度地区将面临更严重的,情况更糟的干旱。
Severe and worsening drought awaits the continental United States and other middle-latitude regions as global warming tightens its grip on the 21st Century, a new study warns.
但是,正在抵御洪灾的南加州和澳大利亚(另一个干旱侵袭的大陆)的人们不得不存此疑问。
But people now dealing with flooding from Southern California to Australia (another drought-stricken land) have to wonder.
使用这个标记,他已经建立了从泰国和越南的一系列树木年轮年表,以表明在十五世纪早期横贯大陆和东南亚的一段严重的干旱期。
Using it, he has built up a series of tree-ring chronologies from Thailand and Vietnam that indicate a period of severe drought across mainland South-East Asia in the early 1400s.
就战争的发生率而言,随着北半球气温的变化,欧洲、亚洲和北半球的地区的干旱地区即从欧亚大陆到北非的干旱地带,参见图si Fig。
In the same manner as the NH temperature variations, the incidence of warfare in the NH, Europe, Asia, and the arid areas of the NH i.e., the arid zone from Eurasia to North Africa; see si Fig.
彭阳县属典型的温带半干旱大陆性季风气候,降水量小,蒸发量大,水资源量少质差,区域分布不均匀。
Pengyang County is the model the temperate zone half arid continental monsoon climate, the precipitation is small, the transpiration rate is big.
气候科学研究者警告,澳洲大陆对于持续上升的气温来说,是非常脆弱的。这些可能导致更多剧烈的暴风,干旱以及海平面的上升。
Climate scientists warn that the Australian continent is particularly vulnerable to warming temperatures, which may lead to more severe storms, droughts and rising sea levels.
科学家称,众所周知的干旱大陆非洲实际上坐落在一片广阔的地下水库之上。
Scientists say the notoriously dry continent of Africa is sitting on a vast reservoir of groundwater.
任何仙人掌科的带刺的肉质植物,主要生长于新大陆的干旱地区。
Any spiny succulent plant of the family Cactaceae native chiefly to arid regions of the New World.
新疆地处亚欧大陆腹地,是典型的半干旱、干旱气候。
Xinjiang lies in Eurasia inland, has typical half-arid, arid climate.
宁南山区地表结构复杂,是典型的温带大陆性半干旱偏旱季风气候。
The land structure is complicated in mountain area of south Ningxia, under a typical temperate continental semiarid and arid monsoon climate.
全球需要采取措施把气温升高限制在2摄氏度内……3到4摄氏度的气温升高将会使得一些大陆变得极为干旱,这将使原来的农田变为沙漠。
The world needs to take steps to limit temperature rises to 2 degrees C…a bigger rise of 3 to 4 degrees C would parch continents, turning farmland into desert.
全球需要采取措施把气温升高限制在2摄氏度内……3到4摄氏度的气温升高将会使得一些大陆变得极为干旱,这将使原来的农田变为沙漠。
The world needs to take steps to limit temperature rises to 2 degrees C…a bigger rise of 3 to 4 degrees C would parch continents, turning farmland into desert.
应用推荐