(席卷世界的)狂风将毁灭的钟声携去。
正如我们所知,一个不打扫房间的人,就别提席卷世界。
As we all know, a man who does not sweep a room, doesn't mention to sweep the world.
只有一个故事在欧洲媒体本星期-的风暴,席卷世界市场。
There is only one story in the European press this week - the turmoil that has engulfed world markets.
这样的改变就像一阵新鲜空气席卷世界,过去会像一个非常糟糕的梦那样逐渐褪色。
Such changes will spread across the world like a breath of fresh air, and the past will be gradually fade away like a very bad dream.
当今“全球化”浪潮正在席卷世界,关于文学的民族性的研究就具有了深刻的意义。
As globalization is currently progressing worldwide, an ethnologic research of literature is of great significance.
尽管你们在工作中遇到一些挫折和干扰,但基本上没有碰到席卷世界大部分地区的震荡。
You have been spared much of the turmoil that has beset large parts of the world, notwithstanding some of the setbacks and disruptions you have faced in your work.
世界新军事变革的浪潮席卷世界,美国的新军事转型推动着众多国家竞相开展军事变革或转型。
The tidal wave of new military transform rolls up the world, the us new military transform pushes numerous nations to develop the military replaces or transforms competitively.
现在席卷世界的艾滋病的祸害很有可能由于全世界科学家和研究人员的不懈努力在未来几年内得到控制。
The scourge of HIV/AIDS currently engulfing the world will quite likely be brought under control within the next few years thanks to the untiring efforts of scientists and researchers worldwide .
20世纪90年代以来,席卷世界许多国家的数次货币危机使其对外汇储备规模的重视程度空前高涨。
Since the 90s of the 20th century, a number of currency crises sweeping many countries make them pay more attention on the foreign exchange reserves than ever before.
现在席卷世界的艾滋病的祸害很有可能由于全世界科学家和研究人员的不懈努力在未来几年内得到控制。
The scourge of HIV/AIDS currently engulfing the world will quite likely be brought under control within the next few years thanks to the untiring efforts of scientists and researchers worldwide.
来势迅猛的全球化浪潮正在席卷世界的每一个角落,对每一个国家和地区的经济、社会、文化乃至教育领域都产生着冲击和影响。
The big tide of globalization is sweeping every corner of the world, creating a great impact on the economy, society, culture and education of each nation and region.
第三个原因是:时隔四十年之后,法国人已经把68年的五月事件当作是巴黎人特有的活动,而非那场席卷世界的风潮的一个组成部分。
Third reason: after 40 years, the French have ended up convincing themselves that May ’68 was a sort of Parisian exception, even though it was part of a worldwide effervescence.
但少了通用汽车的帮助,欧宝也没有强到可以安然度过这场席卷世界汽车工业的飓风,况且通用汽车公司还处在自身难保的阶段,也没法提供多少援助了。
But nor is it strong enough to ride out the hurricane wrecking the world's car industry without help that GM, its own survival hanging in the balance, can no longer provide.
世界卫生组织说,秘鲁的流行性霍乱可能会席卷整个拉美。
The World Health Organization says a cholera epidemic in Peru could spread throughout Latin America.
席卷全世界的环保意识却忽视了大多数冰岛人。
The environmental awareness that is sweeping the world had bypassed the majority of Icelanders.
它警示说:一个极具破坏性的“浪潮”即将席卷整个世界,而且会改变了我们获取信息的途径和做生意的方式。
It sounded the alarm that a very disruptive "wave" was about to wash over the entire world — forever changing the way we get information and do business.
困难时期:卡扎菲虽然新近与西方相互适应,但丝毫没能使他免受席卷阿拉伯世界的骚动浪潮的影响。
Troubled times: Qaddafi's newfound coziness with Western nations, however, has done little to shield him from the wave of unrest currently sweeping the Arab world.
2010年对能源、水源和其他原材料短缺的恐惧将继续使这种麻烦席卷全世界。
In 2010 fear of energy, water and other raw-material shortages will spread these troubles through the rest of the world.
苏联的影响已席卷东欧;而在西方,美国、英国和法国还在盘点自己的损失,并考虑如何重建这个世界。
The Soviet shadow had swept across Eastern Europe, while in the West, America, Britain, and France took stock of their losses and pondered how the world might be remade.
科学家们推测它们应该是当时席卷整个两栖动物世界致命的蛙壶病菌的牺牲品。
Scientists believed it was probably a victim of the deadly chytrid fungus that has devastated amphibian populations around the world.
转变之风从埃及吹到的黎波里的绿色广场,席卷了阿拉伯世界。
The winds of change may be blowing across the Arab world, rolling from Egypt to Tripoli's Green Square.
当霍乱席卷柏林的时候,那位奉行乐观主义并相信世界按照某种逻辑运行的黑格尔挂掉了,而叔本华这位悲观主义、非理性主义者活了下来。
When the cholera came to Berlin, the optimist and believer in the logical workings of the world, Hegel, died, whereas, Schopenhauer, the pessimist and irrationalist, escaped.
Eclipse看起来像是席卷这个世界的风暴。
但这并不意味着你不能通过一定的方法获得成功——实际上,我们已经给出了一个按部就班的步骤,按照这个步骤来做,你就可以席卷博客世界,登上巅峰。
But, that's not to say that there isn't a certain recipe for success-in fact, we've mapped out a step-by-step guide to taking the style blogger world by storm AND rising to the top.
这个观点已经席卷了世界,从美国和英国到世界其他国家,从私营企业到公共部门。
This has spread around the world, from America and Britain to other countries and from the private sector to the public one.
流感的大流行30-70年爆发一次,新变异的病毒将会席卷全世界。
Flu pandemics occur every 30–70 years, as newly evolved flu viruses sweep across entire world regions infecting enormous numbers of people.
流感的大流行30-70年爆发一次,新变异的病毒将会席卷全世界。
Flu pandemics occur every 30–70 years, as newly evolved flu viruses sweep across entire world regions infecting enormous numbers of people.
应用推荐