这份工作包括两周的带薪假期。
德国人今年平均将享有40天带薪假期。
The average German will enjoy 40 days' paid holiday this year.
有带薪假期的全职员工平均只休一半的假期。
Fulltime employees who do have paid vacation days only use half of them on average.
享受带薪假期的全职员工平均只使用了一半的假期。
Full-time employees who do have paid vacation days only use half of them on average.
把所有带薪假期都用来休息,这不仅能给你时间来恢复元气,还能提高你的工作效率,使你更有可能升职。
Take all of your paid time off, which not only gives you recovery periods, but raises your productivity and likelihood of promotion.
美国也是唯一一个不保障员工带薪假期的发达经济体,也是世界上仅有的两个不提供带薪产假保证的国家之一。
The U.S. is also the only advanced economy that does not guarantee workers paid vacation time, and it's one of only two countries in the world that does not offer guaranteed paid maternity leave.
在你工作的第一年有两周的带薪假期,你还可以享受医疗和牙科保险,不过这件事你需要和我们的人事部门商量一下。
Two weeks of paid vacation in your first year employment, you are also been entitled to medical and dental insurance, but this is something you should discuss with our Personnel Department.
在你工作的第一年有两周的带薪假期,你还可以享受医疗和牙科保险,不过这件事你需要和我们的人事部门商量一下。
Two weeks of paid vacation in your first-year employment, you are also been entitled to medical and dental insurance, but this is something you should discuss with our Personnel Department.
W:员工有15天的带薪假期。
W: Our employees receive 15 days of paid vacation every year.
他没有带薪假期,没有度假,也没有加薪。
3小时内,爸爸获得了12周的带薪假期。
你第一年会有20天的带薪假期。
高薪、交通补贴、带薪假期。
每年你有10天的带薪假期。
A:你们有多少带薪假期?
法国人一经聘用就有30天的带薪假期。
The French have 30 days of paid vacations, starting to accumulate once they get hired.
今年,德国人将平均享受40天的带薪假期。
The average German will enjoy 40 days 'paid holiday this year.
你每年有带薪假期。
兼职没有任何待遇,甚至没有带薪假期。还感兴趣吗?
Part-timers don't get any benefits, not even paid holidays. Still interested?
我理想的工作是一份每年至少有两个星期的带薪假期的工作。
My ideal job should have at least two weeks' paid vacation every year.
首先你得到的是月薪,在服务一年后,有一个月的带薪假期。
First, you'll be getting a monthly salary, with one month paid vacation after one year of service.
法国是发达国家中每周工时最短、一年带薪假期最长的国家。
France is a developed country in weekly hours shortest, a year of paid vacation is the longest country.
大多数国家的全职工作者都有带薪假期,不过,没人强迫你一定要休假。
Full-time workers in most countries all received paid vacation days, but no one forces you to use that time.
美国是世界上唯一一个没有专门法律规定带薪假期的发达国家。
The United States is the only developed country in the world without a single legally required paid vacation day or holiday.
不正常的请假要求也有可能是想在离职前把带薪假期给休够吧。
Abnormal time-off requests could also be a symptom of trying to use up any remaining paid-time-off before abandoning ship.
发送“没有武器”信息给匹兹堡警方的那名女接线员则按要求休了带薪假期。
The woman who gave the "no weapons" message to Pittsburgh cops was given paid leave.
发送“没有武器”信息给匹兹堡警方的那名女接线员则按要求休了带薪假期。
The woman who gave the "no weapons" message to Pittsburgh cops was given paid leave.
应用推荐