唐代帝王陵墓是宝贵的文化财富,具有很高的学术研究价值和旅游开发价值。
The mausoleums of the Tang Dynasty are precious cultural heritage, having very high value both in academic research and tourism development.
接下来的视线环顾四周是明十三陵,这是保存最完好的明代的13多万年前帝王陵墓之一。
The next sight to look around is the Ming Tombs, which is one of the best-preserved tombs for 13 emperors in Ming Dynasty more than one thousand years ago.
唐代共有20座帝王陵墓,其中18座分布在关中北部坦荡如砥的平原和挺拔峻秀的崇山之间。
There are altogether 20 mausoleums of the Tang Dynasty, among which 18 are located in flat plain or between loft beautiful hills in northern part of central Shaanxi plain.
卡特在帝王谷的废墟中仔细搜寻了7年,直到1922年才找到这座陵墓。
Carter sifted through rubble in the Valley of the Kings for seven years before he located the tomb in 1922.
之后驱车前往世界闻名的明十三陵,里面埋葬着明代的13位帝王的陵墓群。
Then drive to visit world famous Ming Tombs, which is the mausoleum group where buried 13 emperors in Ming Dynasty.
埃及卢克索的帝王谷里,霞光流连在拉美西斯三世的陵墓上。
Twilight lingers over the tomb of Ramses III in the Valley of Kings in Luxor, Egypt.
明十三陵是明代帝王的陵墓群,在北京市西北郊昌平区境内。
Located in Changping District in northwest Beijing, the Ming Tombs is the imperial tomb complex of the Ming Dynasty.
明十三陵是明代帝王的陵墓群,在北京市西北郊昌平区境内。
Located in Changping District in northwest Beijing, the Ming Tombs is the imperial tomb complex of the Ming Dynasty.
应用推荐