旅游资源丰富,帝王陵有21座。
散布在陕西境内的72 座帝王陵,成为再现当时社会经济文化的佐证。
Dispersed in Shaanxi are 72 imperial mausoleums , witness to the ancient economy and culture.
接下来的视线环顾四周是明十三陵,这是保存最完好的明代的13多万年前帝王陵墓之一。
The next sight to look around is the Ming Tombs, which is one of the best-preserved tombs for 13 emperors in Ming Dynasty more than one thousand years ago.
之后驱车前往世界闻名的明十三陵,里面埋葬着明代的13位帝王的陵墓群。
Then drive to visit world famous Ming Tombs, which is the mausoleum group where buried 13 emperors in Ming Dynasty.
注:洛阳的邙山,自古汇聚帝王将相之陵冢,被后世认为最适宜穴居。
For reference: Mount Beimang, located in Luoyang, is believed an ideal place for cemeteries because numerous imperial tombs are placed there.
明十三陵是明代帝王的陵墓群,在北京市西北郊昌平区境内。
Located in Changping District in northwest Beijing, the Ming Tombs is the imperial tomb complex of the Ming Dynasty.
明十三陵是明代帝王的陵墓群,在北京市西北郊昌平区境内。
Located in Changping District in northwest Beijing, the Ming Tombs is the imperial tomb complex of the Ming Dynasty.
应用推荐