在英国,运用这种方法的经典例子有约克的Jorvik中心,位于布拉德福德的国家摄影电影电视博物馆,以及伦敦的帝国战争博物馆。
Good examples of this approach in the UK are the Jorvik Centre in York; the National Museum of Photography, Film and Television in Bradford; and the Imperial War Museum in London.
帝国战争博物馆促成了两人的见面并把两人的往事称为“战时浪漫史”,但一位博物馆的发言人提醒人们不应该对巴斯滕尚未结婚一事过于关注。
And a spokesman for the Imperial war Museum, which organized and dubbed the reunion a "wartime romance," cautions people should not read too much into the fact Batstone never married.
直到今年他们经营的事业才开始真正盈利,这也解释了为什么突然一夜之间到处都是007的身影:从帝国战争博物馆里的一场很棒的展览上、邮票上,以及高尔夫慈善赛事上。
This is the year to really cash in, though, which explains why, suddenly, Bond is everywhere: in an excellent exhibition at the Imperial War Museum, on postage stamps and at charity golf days.
根据韦伯的说法,在美国独立战争前一个多世纪,英国就已经有了军事帝国政策。
According to Webb, England already had a military imperial policy for more than a century before the American Revolution.
临近的一家博物馆则将日本1931到1945年间的战争描绘成首先在中国,然后在整个亚洲,热爱和平的国家从西方帝国主义者手中获得解放的故事。
An adjacent museum paints Japan's wars between 1931 and 1945, first in China and then across Asia, as the actions of a peace-loving nation liberating the region from Western imperialists.
在该款作战游戏中,用户可以建立岛国帝国,招募盟友,通过战争、重建、以及谈判等方式达到割据和征服的目的。
The combat strategy game encourages users to build up its island-nation empire, recruit friends, and divide and conquer through battles, building, and bargaining. (Zynga)
第一次世界大战是从1914年至1918年,战争主要在两大欧洲集团间进行:“同盟国”,包括德国和奥匈帝国,和“协约国”,包括英国、法国和俄罗斯。
The Work War I was fought from 1914 to 1918 primarily between two European Power blocs: “the Central power”. Germany and Austria-Hungary, and the “Allies”, Britain, France and Russia.
《帝国:全面战争》自诩全面重写ai,机器具有宽广的战略和战术智能,在陆地、大海和战役地图上,提供让人敬畏的对手。
Empire: Total War will boast a full re-write of the ai with a wider range of strategies and tactics, providing a formidable opponent on land, sea and on the campaign map.
《星战》小说的衍生宇宙原本让埃文·皮尔从克隆人战争中生还,只为让他在帝国早期作为一名逃亡者被杀。
The Expanded Universe of Star Wars novels originally had Even Piell survive the Clone Wars only to be killed while as a fugitive in the early days of the Empire.
帝国全盛期对无人驾驶飞船的需求不大,此时帝国的战争机器有源源不断的克隆人和军校学员作为补充。
Demand for pilot-less craft was low during the height of the Empire, when the Imperial war machine had an endless supply of clone and Academy-trained personnel from which to draw.
我问国会声明自从日本的无缘无故和懦夫的进攻以来星期日,十二月第七日,一种战争状态已在美国和日本的帝国之间存在。
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December seventh, a state of war has existed between the United States and the Japanese Empire.
马其顿王国的将军和摄政者(公元前334- 323年),在亚历山大三世军事战争期间统治帝国。公元前321至319年间再次摄政。
Macedonian general and regent (334-323) who governed the empire during Alexander III's military campaigns. He served again as regent in 321 to 319.
敬爱的战争英雄大天使圣多芬领导着新晓议会,一个由天使、牧师和学者所组成,以决定谁来继承猎鹰帝国帝位的团体。
The beloved Archangel and war hero Sandalphon leads the Conclave of the New Dawn. This assembly of Angels, priests and scholars, must decide who will inherit the Falcon crown.
公元四二○年,东罗马帝国和波斯战争期间,七千波斯人被俘,送到阿米达。他们缺乏供给,困苦不堪。
In the year 420, during the war between the Eastern Roman Empire and Persia, 7000 Persians were brought prisoners to Amida, where they suffered extreme want.
你可以想象,当他们研究从15世纪起老牌帝国与新兴国家通过战争争夺霸权的情况时,历史上关于战争与毁灭的史实在他们面前一览无余。
You can imagine history's grim inventory of war and destruction being laid out before them as they examined how, from the 15th century, empires and upstarts had often fought for supremacy.
年夏天的普林齐普枪击事件引发的这场战争最终夺去上千万条生命、打垮了4个帝国、使20多个国家难逃战火。
The reverberations from Princip's shots in the summer of 1914 ultimately took the lives of more than 10 million people, shattered four empires and dragged more than two dozen countries into war.
第一次世界大战是从1914 年至1918 年,战争主要在两大欧洲集团间进行:―同盟国‖,包括德国和奥匈帝国,和―协约国‖,包括英国、法国和俄罗斯。
The Word War I was fought from 1914 to 1918 primarily between two European Power blocs: ―the Central power‖. Germany and Austria-Hungary, and the ―Allies‖, Britain, France and Russia.
第一次世界大战是从1914 年至1918 年,战争主要在两大欧洲集团间进行: “同盟国”,包括德国和奥匈帝国,和“协约国”,包括英国、法国和俄罗斯。
The Work War I was fought from 1914 to 1918 primarily between two European Power blocs: "the Central power". Germany and Austria-Hungary, and the "Allies", Britain, France and Russia.
第一次世界大战是从1914年至1918年,战争主要在两大欧洲集团间进行: :“同盟国”,包括德国和奥匈帝国,和“协约国”,包括英国、法国和俄罗斯。
Thee Work War I was fought from 1914 to 1918 primarily between two European Power blocs: "the Central power". Germany and Austria-Hungary, and the "Allies", Britain, France and Russia.
最终,在绝大部分帝国元帅均已阵亡的情况下,格兰特决定向新共和投降,并以帝国的核心机密为条件交换对其战争罪指控的豁免。
Eventually, with the other Grand Admirals all dead, Grant defected to the New Republic, providing key Imperial secrets in exchange for immunity from charges of war-crimes.
当战争进入最后的大溃败时期,这些个RRG音乐会录音被保存在了磁带上,用以继续鼓舞那些在无可逆转的失败中战斗的帝国民众的士气。
As the War intensified in later years, these RRG concerts, recorded on Magnetophon tape, helped sustain public morale as the Reich drew nearer to its inevitable defeat.
而德国的战争,英法的战争,则都是非正义的、掠夺的、帝国主义的战争,是压迫他国民族、压迫他国人民的战争。
On the other hand, the war being waged by Germany and by Britain and France is an unjust, predatory and imperialist war for the oppression of other nations and peoples.
日俄战争后,东亚国际体系最终完成了从传统朝贡体系向近代帝国主义殖民体系的彻底转型。
After the Russo-Japanese War, East Asian international system finally transformed the traditional tributary system into the modern transformation of the imperialist colonial system altogether.
在美西战争中胜利之后,美国开始成为太平洋地区一只不可忽视的殖民力量,这时许多美国的帝国主义者都非常渴望美国的经济能向中国扩张。
With the United States becoming a colonial power in the Pacific after its victory in the Spanish-American War, many American imperialists desired to extend U. S. economic expansion to China.
从此起步,他很快开始了长期的战争叫嚣,与东罗马帝国首都君士坦丁堡和西罗马帝国首都拉汶纳进行谈判。
From that base he soon began a long series of saber-rattling negotiations with the capitals of the Roman Empire at Constantinople in the East and Ravenna in the West.
从此起步,他很快开始了长期的战争叫嚣,与东罗马帝国首都君士坦丁堡和西罗马帝国首都拉汶纳进行谈判。
From that base he soon began a long series of saber-rattling negotiations with the capitals of the Roman Empire at Constantinople in the East and Ravenna in the West.
应用推荐