“我们来这儿打算每人送你些东西,”帕特说。
"We wanted to come here and each present you with something," said Pat.
“警察,”帕特说。
那很难,Quova的米腾·桑帕特说,而且你已经得到回报了。
That's hard, said Miten Sampat of Quova, and besides you're already getting rewarded.
拉帕特说这种情况如果加以“注意”,就能够轻易避免这种药所引起的死亡。
Rappaport said the situation was "very concerning" because such patch-related deaths could easily be prevented.
接着,他疑疑惑惑得看着帕特说:“可是,你今天早晨怎么也出来这么早啊?”
Then looking at Pat with suspicion, he said, "But why are you out so early in the morning?"
一挂上电话,我就拿起录音机、一把大伞和一张木椅,对帕特说,“我去给儿子录些雷声。”
As soon as I hung up the phone, I got my tape recorder, my large umbrella and a wooden chair. "I'm going to record our son some thunder, " I told Pat.
帕特说,看到帕特这样的随机应变,这些人都哄堂大笑。 诺思伍德也笑了,继续向前走去,留下帕特碰碰运气。
The whole crowd burst into laughter at Pat's ready wit, and with a smile Lord Northwood walked on leaving Pat to try his luck with the rabbits.
彭萨帕特说:“关于警察换装的问题,我们已经讨论了很长时间。 我们想找到一种既穿着轻便、又适合泰国气候的服装。”
"We have discussed changing to a new police uniform for a long time, to find something more relaxed and suited to our climate," he said.
“我们带来了好消息。”帕特高兴地说。
据曼迪说,帕特坚强的外表下藏着一个害羞、敏感的灵魂。
According to Mandy, Pat's tough exterior hides a shy and sensitive soul.
例如,上周,美国邮政总局局长帕特·多纳霍宣布计划停止周六邮件派送服务,他说这一举措每年可以节省30亿美元。
Last week, for example, Postmaster General Pat Donahoe announced plans to stop mail delivery on Saturdays, a move he says could save $3 billion annually.
例如,上周,邮政总局局长帕特·多纳霍宣布了周六停止购物中心送货的计划,他说此举每年可以节省30亿美元。
Last week, for example, Postmaster General Pat Donahoe announced plans to stop mall delivery on Saturdays, a move he says could save $3 billion annually.
“从本质上说,我非常同意作者的观点。”德国马克斯·普朗克进化人类学研究所的生物学家兼主任斯温特·帕波说。
"Essentially, I could not agree more with the authors," said Svante Paabo, a biologist and director of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Germany.
“全心全意地,”帕特莱特说,“走吧,让我们一起去度假。”
"With all my heart," said Partlet, "let us go and make a holiday of it together."
帕特诺说,他可能会尝试攻读硕士学位,但还没有决定。
Mr. Paterno said that he would probably try to get his master's degree but he hadn't decided yet.
帕特尔说:“连达尔文都提到,在我们能清楚地讲话之前,我们的祖先就会唱情歌传情达意了”。
Even Charles Darwin "talked about our ancestors singing love songs to each other before we could speak articulate language," Patel says.
“我知道,”帕特小声说,可是我不知是为何。
帕特·罗伯逊牧师称我为“狡猾的威利(一个抢劫银行的惯犯)”,说我有一个毁掉美国家庭的激进计划。
The Reverend Pat Robertson referred to me as Slick Willie and said I had a radical plan to destroy the American family.
帕特承认说:“这真是一场灾难,我已经炒了她,她却毫发无伤地留了下来!”
"It was a disaster," Pat says. "I had fired her and she'd walked away from it."
“那么”,她说道,“你说帕特里夏·阿奎特会把头发留长吗?”
"So," she said, "do you think Patricia Arquette will grow out her hair?"
希腊每日新闻报记者帕帕迪·米特·里欧说,一些希腊人的看法是,如果希腊拖欠借款并退出欧元区,处境会好一些。
Babis Papadimitriou, a journalist with the daily paper Kathimerini, says some Greeks conclude that the country would be better to default on its debt and leave the eurozone.
到这时候,就像该郡的治安官保罗·帕斯特说的那样,制毒的小作坊没有了,都变成了专业的公司。
At which point, as Paul Pastor, the county sheriff, puts it, methamphetamine ceased to be a cottage industry and became a professional business.
“当然,我们处在失重状态,所以,你头顶的淋浴头是没有用处的,”帕耶特女士说。
"Of course, we're in weightlessness, so a shower head with water dripping on top of your head would not work," Ms. Payette says.
“特莱西-吉尔的母亲,”帕姆说。
帕里特科夫说,如今的企业家更加成熟。
Mr Patricof says that today's entrepreneurs are more mature.
帕洛特博士说,没人会说你深爱自己的孩子有什么错,但也不要因为这样就给你们的夫妻关系带来风险。
While no one would suggest that being devoted to your children is a bad thing, don’t do it at the risk of your relationship, says Dr. Parrott.
“如果你信用状况糟糕那么申请信用卡变得困难了,”奥德修斯·帕帕·迪米特尔说:“但是仍能够申请到。”
"Getting a credit card if you have bad credit is harder than it used to be," says Odysseas Papadimitrou. "But they are still available."
只要赫斯帕里得斯的就够了,莉莎特心想,但说出来显得太没教养了。
Just the Hesperides will be enough, Lizette thought, but was too well bred to say it out loud.
加拿大女宇航员帕耶特说,拥有两个手臂的智能机器人装置能使机组人员为空间站完成一些精细的操作。
Canadian astronaut Julie Payette says the two-armed Dextre system will enable crew members to carry out delicate operations on the space station.
加拿大女宇航员帕耶特说,拥有两个手臂的智能机器人装置能使机组人员为空间站完成一些精细的操作。
Canadian astronaut Julie Payette says the two-armed Dextre system will enable crew members to carry out delicate operations on the space station.
应用推荐