找出与你的词对应的希腊语和拉丁语翻译。
在古代,阿拉伯语、希腊语和拉丁语是不同时期的国际语言。
In ancient times, Arabic, Greek and Latin were international languages at different points in time.
然而,即便是精通希腊语和拉丁语的医生,也会疲于书写如此冗长的词汇。
Even physicians who know their Greek and Latin can get tired of writing down extra long words so for decades some were abbreviating peripheunomia to pheunomia while others kept using the longer word.
好,行。我主修古典文学,我们要阅读希腊语和拉丁语的名著然后讨论。
Yeah, yeah. So, basically in Classics, we read sort of great works in Greek and Latin and discuss them.
学习一些常见的来源于希腊语和拉丁语的根词。这是一个许多参加拼写比赛选手所使用的技巧。
Study common root words of words with Greek and Latin origins. This is a trick used by many spelling bee participants.
她想听希腊语和拉丁语是怎么说的,我给她读了史诗《奥德赛》和西塞路反击卡提林纳那篇著名的演讲。
She wanted to hear what Greek and Latin sounded like, and I read to her from the Odyssey and the speeches against Cataline.
正是这种原始西奈字母开创了今日无数的字母表,比如阿拉伯语、希伯来语、希腊语和拉丁语字母表。
It is this proto-Sinaitic alphabet that really marks the starting point, the root of numerous modern-day alphabets, from Arabic and Hebrew to Greek and Latin.
列出的父亲是几乎不可能在这么短暂一个指南针,它也不是很容易将其分类或许除在职权广大区分希腊语和拉丁语。
To list the fathers is hardly possible in so brief a compass, nor is it easy to classify them except perhaps in terms of the broad distinction between Greek and Latin.
他认识到梵语,即印度的语言,与拉丁语、希腊语、日尔曼语和凯尔特语密切同源。
He recognized that Sanskrit, the language of India, was related very closely to Latin, Greek, and the Germanic and Celtic languages.
也许,这些语言是很久以前从同一种源语言发展而来的;也就是说,也许它们在“基因”上是有联系的,这就是梵语、拉丁语和希腊语的情况。
Maybe the languages developed from the same source language long ago, that is, maybe they are genetically related, that was what happened with Sanskrit, Latin and Greek.
18世纪研究古代语言(梵语、拉丁语和希腊语)的学者们注意到这三种语言有许多相似之处。
In the 18th century, scholars who have studied the ancient languages, Sanskrit, Latin and Greek, noticed that these three languages had many similarities.
原始印欧语是一门经过重构得出的语言,也就是说,这就是语言学家总结出梵语、拉丁语和希腊语的母系语言的样子。
Proto-Indo-European is a reconstructed language, meaning, it is what linguists concluded a parent language of Sanskrit, Latin and Greek would have to be like.
第二种解释似乎更合理,希腊语,希伯来语和拉丁语的误用在现代英语中很普遍。
The second explanation is probably more likely; many such malapropisms from Greek, Hebrew, and Latin can be found in modern English.
在“aspros”成为希腊语之前,它实际上曾经是拉丁语,意思是“粗糙的”,被用于形容雕刻品那凹凸不平的表面和硬币两面的不规则的的起伏。
Before the word aspros came to Greek it had actually been Latin asper meaning "rough" and was applied to the uneven surfaces of carvings and the faces stamped on COINS.
在这个时期,来自拉丁语和希腊语的词汇被归入英语。
At this time, words from Latin and Greek were included in the English language.
也许他的法语和意大利语说的和拉丁语和希腊语一样好。
He probably spoke French and Italian as well as Latin and Greek, though.
他能稳健地握住一把剑;他会拉丁语,希腊语,法语和德语。
He could hold a steady sword; he could speak Latin and Greek, French and German.
伊丽莎白在十几岁的时候学会了拉丁语,德语和希腊语,后被社会公认为一位有智慧的女性。
Ellizabeth studied and learned Latin, German, and Greek during her teenage years and was later recognized as an intelligent woman by the society.
厄当先生从哥伦比亚大学毕业,并完成关于语言学的毕业论文,同时研究俄语、德语、拉丁语、希腊语、梵语和波兰语。
Mr. Urdang graduated from Columbia and did graduate work there in linguistics, studying Russian, German, Latin, Greek, Sanskrit and Polish.
说着拉丁语,希腊语,法语和德语?
"To speak Latin and Greek, French and German?" he sputtered on, turning red himself.
拉丁语和希腊语将退出学校的课程表。
这恰好可以说明,要想摆脱拉丁语和希腊语的词根有多么困难。hyena同样是在诺曼征服之后进入到英语的。
Which just goes to show how hard it is to get away from Latin and Greek roots since hyena too arrived in English after the Norman invasion.
Michelde Nostradame, 1503年生于法国,他是一名内科医生,占卜师,同时又能说一口流利的希腊语,拉丁语和希伯来语。
Born in France, in 1503, Michel DE Nostradame A.K.A Nostradamus was a physician, astrologer and a fluent speaker of Greek, Latin and Hebrew.
这个单词很早就存在于拉丁语和希腊语里了,它也出现在法语、德语、意大利语和西班牙语里。
The word existed in Latin and Greek as well as French, German, Italian and Spanish and appeared in English in 1551.
煎鳎鱼,拉丁语和希腊语,代数——你都能教!
这意味着像约翰尼恩中学这样的人文主义学校要减少两年传授拉丁语和希腊语的时间。
These would mean "humanistic" Gymnasien (academic high schools) like the Johanneum would get two fewer years to impart Latin and Greek.
这意味着像约翰尼恩中学这样的人文主义学校要减少两年传授拉丁语和希腊语的时间。
These would mean "humanistic" Gymnasien (academic high schools) like the Johanneum would get two fewer years to impart Latin and Greek.
应用推荐