德国联邦议会专家的一个有法律依据的见解是,如果危机归咎于外界原因,比如投机者或者全球经济衰退,那么欧洲的协议是允许对希腊进行帮助的。
A legal opinion by Bundestag experts argues that help for Greece might be allowed by European treaties if the crisis can be blamed on outside forces, like speculators or the global recession.
而这个计划发表于欧洲外债危机爆发,国际货币基金组织帮助希腊摆脱困境,而西班牙面临着投资者们的相继离去时。
It follows the onset of a sovereign debt crisis in Europe which has seen Greece bailed out by the IMF and Spain face an investor exodus.
扩大救助基金的放贷规模和放宽其运营政策将使得决策者们有机会大展身手,帮助减轻希腊债务负担,而不是简单的一拖再拖。
Making the bailout fund bigger and loosening the terms under which it operates could free policymakers to actually cut into Greece's debt load, rather than simply delaying the reckoning.
伴随着对希腊施以额外帮助的细节仍在敲定当中,德国希望私人投资者能够分担负担。
With the details of an additional bail-out for Greece still to be hammered out, Germany wants private investors to share the burden.
另一方面,索依尼发表言论说他们将会把钱用于帮助那些贫困的芬兰人,而非那些挥霍成性的希腊人或者赚取别人同情的移民者。
By contrast, Mr Soini's soundbites about helping impoverished Finns instead of bailing out profligate Greeks or handing cash to immigrants have struck a chord.
在此次会议期间,希腊研究者们认为他们有可能发现了一种新的因子,该因子在疾病的诊断期间将帮助提示患者的预后。
Also during the conference, Greek investigators suggest that they may have found a new factor that will help indicate a patient's prognosis at the time of diagnosis.
假如市场本身罪恶至此,那选民为什么还要将钱投在目的仅仅是为了帮助希腊挽回投资者信心的救助计划上?
If the markets are so wicked, why should voters spend money on emergency aid whose purpose is to help Greece regain investors' confidence?
虽然希腊的抗议者在默克尔实施严厉的紧缩政策期间公开烧毁了她的画像,但她帮助在争吵不休的欧洲领导人中间建立了某种纪律。
Though protesters in Greece were known to burn effigies of Ms. Merkel over her harsh austerity policies, she helped impose a measure of discipline among bickering eurozone leaders.
虽然希腊的抗议者在默克尔实施严厉的紧缩政策期间公开烧毁了她的画像,但她帮助在争吵不休的欧洲领导人中间建立了某种纪律。
Though protesters in Greece were known to burn effigies of Ms. Merkel over her harsh austerity policies, she helped impose a measure of discipline among bickering eurozone leaders.
应用推荐