有一个关于希腊众神的传说。
在希腊众神中,她也是最受尊崇的女神之一。
Gods in Greece, she is also one of the most respected goddess.
在这一天,古希腊人向希腊众神之母赫拉致敬。
On this day, the ancient Greeks to honor Hera, mother of Greek gods.
这个高40英尺(12米)的雕像描绘了希腊众神的国王。
This 40-foot (12-meter) statue depicted the king of the Greek gods.
在奥林匹亚举行的运动会上,圣火会在赫拉神庙的祭坛内燃烧,赫拉是宙斯的妻子,也是希腊众神的王后。
During the games in Olympia, a flame burned on the altar of the goddess of Hera, wife of Zeus and queen of the Greek gods.
在希腊神话中,它与艾丽斯女神有关,她从奥林匹斯山上的众神那里带来信息。
In Greek mythology, it was associated with Iris, the goddess who brought messages from the gods on Mount Olympus.
罗马人接受了希腊神话的众神,并在自己的文化里创造出对应的形象。
The Romans adapted the Greek gods and made their equivalents.
相比之下,“当时(希腊)众神就是这样在某种程度上为人的恶行作辩护,……人们不是惩罚自己,而是以更高贵的姿态惩罚犯罪”(《论道德的谱系》,周红译,三联书店,1992年。 下同)。
By contrast, “the [ancient] gods served to justify man to a certain degree… they did not at that time take the punishment on themselves, but rather, as is nobler, the guilt” (Genealogy).
在希腊神话中,宙斯,通常和暴风联系起来,手中拿着雷霆杖-,取代了众神之神kronos的地位。
In Greece, Zeus, who is associated with a storm, thunder - lightening bolts you think of in the hands of Zeus — he replaces Kronos, who had been the head of the pantheon.
虽然希腊神话被认为是一种过度膜拜,但我们无法隐藏事实,那就是为众神所建造的那些壮丽的庙宇和会堂是后人无法超越的。
Although the Greek mythology could be considered to be an idolatry, we could never hide the fact that the beautiful temples and basilicas made for the gods are unsurpassed.
希腊人不但相信有众神、泰坦巨人,而且也相信其它住在森林、山岳和河流的精灵。
Not only did the Greeks believe in gods and titans, but they believed in other spirits who lived in the woods, mountains and streams.
众神和大自然融合是古希腊人解释世界的方法——一大群超凡的神居住在奥林匹斯山,宙斯为众神之王。
Gods infused in nature were the way the Greeks made sense of their world-a whole dynasty of extraordinary characters residing on Mount olympus-led by Zeus.
在古希腊,人们把健美的身体看作是奥林匹斯山上众神的赐予。
In ancient Greece, Greek people regarded a well-built body as a gift from gods on Mount Olympus.
很久很久以前,在古希腊,每年春天人们都要向众神之母雷亚敬献贡品。
Long, long, ago, in ancient Greece, the people paid tribute to Rhea, the Mother of the Gods, each spring.
海克力斯完成了许多光荣的工作,最后,被朱比特的专车载到奥林匹斯山去,而成为古希腊的众神之一。
At last, after many glorious labors, Hercules was carried to Mount Olympus in Jupiter's own chariot , and became one of.
这里的众神合一和王室血统可以溯源到希腊和波斯两个系列的传说中去,这一点反映了这一王国文化的双重起源。
The syncretism of its pantheon, and the lineage of its kings, which can be traced back through two sets of legends, Greek and Persian, is evidence of the dual origin of this kingdom's culture.
最早的母亲节可追溯至古希腊人,他们在春日时分会祭拜“众神之母”瑞亚。
The earliest observance of "mother's Day" can be traced back to the ancient Greeks, who honored Rhea, the mother goddess of all deities, during the springtime.
希腊人认为橄榄是智慧女神雅典娜赐予人类的。雅典娜也因此在和其他众神比谁拿出的礼物最有用的比赛中拔得头筹。
The Greeks believed that Athena, goddess of wisdom, bestowed the olive on mankind, thereby winning a contest among the gods for presenting the most useful gift.
最早的母亲节要追溯到古希腊为纪念众神之母瑞亚而举行的春季庆典。
The earliest Mother's Day celebrations are traced back to the spring celebrations of ancient Greece in honor of Rhea1 , the Mother of the Gods.
最早的母亲节要追溯到古希腊为纪念众神之母瑞亚而举行的春季庆典。
The earliest Mother's Day celebrations are traced back to the spring celebrations of ancient Greece in honor of Rhea1 , the Mother of the Gods.
应用推荐