于是希罗底怀恨他,想要杀他,只是不能。
19so Herodias nursed a grudge against John and wanted to kill him. But she was not able to.
希罗底王后:说得好,我的女儿。
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。
22when the daughter of Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests.
他就是希罗底畏惧的人吗?
于是希罗底怀恨他,想要杀他。 只是不能。
So Herodias nursed a grudge against John and wanted to kill him.
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。
When the daughter of Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests.
到了希律的生日,希罗底的女儿,在众人面前跳舞,使希律欢喜。
But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
到了希律的生日,希罗底的女儿,在众人面前跳舞,使希律欢喜。
On Herod's birthday the daughter of Herodias danced for them and pleased Herod so much.
起先希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,把约翰拿住锁在监里。
Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife.
只是分封的王希律,因他兄弟之妻希罗底的缘故,并因他所行的一切恶事,受了约翰的责备。
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done.
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说,你随意向我求什么,我必给你。
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说,你随意向我求什么,我必给你。
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
先是希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,差人去拿住约翰,锁在监里;因为希律已经娶了那妇人。
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
托尼·帕森斯的《入殓师:希斯罗机场的七个故事》将于十月底由哈珀·科林斯出版。
"Departures: Seven Stories from Heathrow" by Tony Parsons will be published by Harper Collins at the end of October.
本文的第二章主要探讨了希罗·多德和修昔底德的史学方法。
In the second chapter, I mainly discuss the method of Herodotus and Thucydides.
希罗·多德与修昔底德是西方史学史上两位里程碑式的人物。
Herodotus and Thucydides are two milestones in the western History of historiography.
修昔底德研究历史的路径有别于他的后继者、同样是伟人的希罗多德。
Thucydides'approach to history differs from that of his great predecessor herodotus .
修昔底德研究历史的路径有别于他的后继者、同样是伟人的希罗多德。
Thucydides'approach to history differs from that of his great predecessor herodotus .
应用推荐