在CERN以及美国的费米实验室用粒子对撞机寻求希格斯子数十年后,LHC的研究者们相信他们也许会最终抓住这位粒子通缉犯。
After decades searching for the Higgs in particle collisions at CERN, and at Fermilab in the us, researchers at the LHC believe they may finally have the elusive particle within their grasp.
当然将这个项目推销给政客的捷径是把它包装成为研究单一粒子的项目,希格斯玻色子。
Yet the easiest way to sell it to politicians was to frame it as a search for a single particle, the Higgs boson.
若这样的碰撞能产生希格斯粒子,那就意味着,随着玻色子的产生,复杂的强子还能产生其他粒子。
If a Higgs were to be made in such a collision, the complexity of hadrons means that other particles would be created along with the boson.
对希格斯粒子的搜寻进度好于预期,大型强子对撞机(LHC)的研究员们称。
The hunt for the Higgs particle is well ahead of schedule, say researchers at the Large Hadron Collider (LHC).
在欧洲核子研究委员会(CERN)大型强子对撞机(LHC)工作的物理学家们现在很自信,他们觉得他们能够在2012年底机器暂时停止运行之前找到希格斯粒子。
Physicists at CERN's Large Hadron Collider (LHC) are confident that they can find the Higgs boson by the end of 2012, when the machine will be shut down temporarily.
直到最近,大型强子对撞机只加速过质子,让它们在微粒加速器中碰撞,主要是为了寻找广为人知又缺乏实证的希格斯玻色子和其他的异粒子。
Until recently, the LHC only accelerated protons and collided them inside the particle accelerator mainly to search for the infamous Higgs boson and other exotic particles.
许多物理博客炒得如火如荼,由于博主喋喋不休的探讨出现希格斯波色粒子迹象的可能性——或者也许是完全出乎预料的粒子——日内瓦和瑞士附近大型强子对撞机的数据表明。
Physics blogs are alive with chatter about a possible sign of the Higgs boson - or perhaps an entirely unexpected particle - in data from the Large Hadron Collider near Geneva, Switzerland.
不会)大型强子对撞机(LHC),人类有史以来所建造的最大的粒子加速器,将会细查微观世界中事物的生变,探寻理论上假定存在的希格斯玻色子。
The LHC, the largest particle accelerator ever built, will examine what goes on at the tiniest level, seeking the theorised Higgs Boson.
建造大型强子对撞机的目的是寻找希格斯玻色子,以解释物理学家解释质量的存在,并探索物理学的一个分支,即所谓的超对称性。
It is designed to find the Higgs boson, which is needed by physicists to explain the existence of mass, and to explore a branch of physics called supersymmetry. See article.
“如果强子对撞机能保持像前几个月那样出色的进展,我们也就能够发现希格斯波色子,这是最重要的。”他向Radio4sToday节目组透露道。
"If the (LHC) continues to make such beautiful progress as is happening in the last few months we will be able to find the Higgs boson, which will be major," he told Radio 4's Today programme.
某些物理学家暗示,年夜型强子对撞机在两到三年内可能没有机缘检测希格斯粒子。
Some physicists say the LHC may not be in a position to detect the Higgs for two to three years.
专家团建议这个行动措施继续营运到2014年,让它在寻找希格斯粒子的竞赛中面临年夜型强子对撞机(LHC)。
The panel proposes the facility continues operating until 2014, pitching it against the Large Hadron Collider (LHC) in the race to find the Higgs.
这部美国的机械和建于欧洲的年夜型强子对撞正在竞赛,看谁是第一个确定希格斯粒子。
The US machine and the Europe-based LHC are competing to be first to identify the Higgs.
正如许多读者所知,日内瓦郊外已建成一座耗资100亿美元的粒子加速器,称作大型强子对撞机(LHC),其主要目的便是对希格斯波色子进行研究。
The Higgs, as many readers will be aware, is the principal quarry of a $10 billion particle accelerator known as the Large Hadron Collider that is located on the outskirts of Geneva.
这意味着最终发现希格斯粒子,垓电子加速器建立了大量的技术,而大型强子对撞机却在今天采用。” 克里斯伯格说道。
It was meant to eventually find the Higgs, and the Tevatron established a lot of the techniques that are today used by the LHC, " said Konigsberg."
这意味着最终发现希格斯粒子,垓电子加速器建立了大量的技术,而大型强子对撞机却在今天采用。” 克里斯伯格说道。
It was meant to eventually find the Higgs, and the Tevatron established a lot of the techniques that are today used by the LHC, " said Konigsberg."
应用推荐