我希望我们的家庭能够得到保障。
我希望我们的家庭有保障。
希望我们的家庭的方案将有助于你们中的一些人正在努力通过了。
Hopefully our family's approach will help a few of you who are going through it now.
我希望我们,他的家庭就是他的生活。
我们希望借助对这些家庭的研究找出真正的因素。
We want to use these families to ferret out what these factors are.
我们不希望更多的家庭承受不幸。
这就是我们希望讨论家庭价值、社会包容、消除贫困的主要目的。
That is why we want to speak about family, social inclusion, fight against poverty.
我们见到了老朋友,相爱的家庭,并且带我们的孩子看了对于我们有着非同寻常意义的地方,我希望当他们长大后,这里对于他们也同样特别。
We saw old friends, loving family and had a wonderful time introducing our kids to a place that means so much to us and we hope will be just as special to them as they grow older.
我希望有一天我们能够治愈这种疾病,不让任何一个孩子任何一个家庭,再遭受,像拉森家一样的痛苦。
I hope that we will be able to cure the disease so that no children, no family would be affected in the same way that I've seen Larson family affected.
“我们希望能有数以百万计家庭能成为这项业务的常规用户,”他说。
“我们希望到达后及时开始搜救那些被滑坡掩埋的家庭。”瓦哈卡州长ulisesRuiz今天早晨对Televisa电视台说道。
"We hope to arrive in time to rescue the families who were buried under the hillside," Ulises Ruiz, Oaxaca's governor, told the Televisa television channel this morning.
很难把这些冰冷的数字和活生生的人联系起来,他们每一个人,和我们一样,拥有着家庭、希望、梦想,面临着挫折、挑战——过着正常的生活。
even 400 dead in a plane crash: It's difficult to connect with the reality that each of these people, just like us, had a family and hopes and dreams and problems and challenges--and a life.
达席尔瓦说:“我们不希望在那样的情况下裁员,我们就像一个家庭”。
Says da Silva, "We didn't want people out in that kind of environment. It's like a family here."
“这非常非常危险但人们坚定地希望和我们一起工作以拯救无辜的生命,尤其是儿童,等地雷清除完后周边的家庭就可以放心地到这里来了”,他说。
"It's very, very dangerous but people are insisting they want to work with us to secure the lives of the innocent, the children, so families can come without the fear of landmines," he said.
我们希望富有创造性地生活在我们继承的这个世界家庭当中,这种希望存在于我们重新建立人类个性和社会公平方面的生活道德目标的能力之中。
Our hope for creative living in this world house that we have inherited lies in our ability to re-establish the moral ends of our lives in personal character and social justice.
我们希望其他的城市也效仿高阳市的做法,那样对那些孩子和家庭来说,所有基于人口的自闭症儿童的鉴定就可以兼有干预服务了。
We hope that others will follow Goyang City's example so that any population-based identification of children with ASD is accompanied by intervention services for those children and their families.
希望大家向这些逝去的英雄们留下的心爱的人们致敬,为他们做些力所能及的事情,照顾我们的军属家庭。
We are called to honor them by doing our part for the loved ones our fallen heroes have left behind and looking after our military families.
“我们有很好的文化,也支持妇女,”维奇尔博士说,完全否认烧伤科的这些女人们是因为家庭虐待和失去希望才走上绝路的。
"It is a very good culture. We support the women, " says Wazir, dismissing the notion that family abuse and despondency could be the main factor driving patients to his burn center.
我的项目组刚刚着手进行一些用户家庭调研的准备工作,我也就准备着一些访谈的问题和我们希望尝试的现场活动。
My project team is in the beginning stages of running some in-home research interviews right now, so I've been preparing the questions we want to ask and the activities we might want to try.
被害人的姐姐对这种做法表示谨慎地支持,她表示:“我们希望对我们家庭的这种折磨能对破案有所帮助。”
The victim's sister guardedly backed the decision, saying "We hope this torture [for the family] achieves something.
凯特已经说过“我希望我们能够有一个我们自己的家庭”,而且威廉王子也这样顺着自己的想法说到:“当然我们会希望有一个家庭并且我们已经开始为此而做出考虑了。”
Kate has said "I hope we will be able to have a happy family ourselves", and William has also spoken of his desire, saying "Obviously we want a family so we'll have to start thinking about that."
我希望老师们能给我们留更少的家庭作业以便我们能够有更多的时间参加运动。
I hope the teachers can give us leave less homework so that we can have more time to participate in sports.
它有力地证明,东方文化和西方文化可以和谐共处,而不是彼此冲突。 我们希望,被美国家庭领养的中国儿童能够成为中美两国人民之间友谊的使者和桥梁。
It is shared hope that these children could grow up to become the ambassadors for deeper friendship between the Chinese and American people.
尊严和希望、进步和繁荣,这些都是我们人类大家庭奋力实现的目标,它们都取决于和平。
And all that we strive for as a human family - dignity and hope, progress and prosperity - depends on peace.
尊严和希望、进步和繁荣,这些都是我们人类大家庭奋力实现的目标,它们都取决于和平。
And all that we strive for as a human family - dignity and hope, progress and prosperity - depends on peace.
应用推荐