她的第一个行动是拜访希思先生。
对于希思先生,这可以说是当头一棒。
希思先生是英国前任首相。
他们不敢向希思先生挑战,而情愿让撒切尔夫人去打头阵。 收藏。
They dared not challenge Mr. Heath but were allowing Mrs. Thatcher to make all the running.
他们深切地感到,尽管希思先生有许多优良品质,他却天生是个失败者。
It was their gut feeling that Mr. Heath, for all his many qualities, was a born loser.
这其中部分是因为他们深切地感到,尽管希思先生有许多优良品质,他却是个天生的败将。
Partly it was because they deeply felt that Mr. Heath, for all his many qualities, was a born loser.
爱德华·希思先生在今年二月还像狮子般的咆哮,可现在却又像鸽子般的低声咕咕着—愿意同任何人协商和合作。
Mr Edward Heath, who roared like a lion last February, now coos like a dove-offering consultation and co-operation with Uncle Tom Cobbleigh and all.
思嘉不能接受希礼结婚的事实,她跑去找父亲。奥哈拉先生刚刚骑马回来。
Scarlett couldn't accept the fact of Ashley's marriage, she rushes to find her father. Mr. O 'hara is just back from a ride.
思嘉不能接受希礼结婚的事实,她跑去找父亲。奥哈拉先生刚刚骑马回来。
Scarlett couldn't accept the fact of Ashley's marriage, she rushes to find her father. Mr. O 'hara is just back from a ride.
应用推荐