希尔维娅惊醒了。
希尔维亚:在这张成绩单上签名。
希尔维亚:还有我们相处得如此融洽。
希尔维亚:我没有玩弄文字。
伊德·霍曼:你是怎么知道的,希尔维?
克特和希尔维走下山去,两人分开一段距离。
希尔维亚:我吓坏了,我的守护者不相信我。
Silvia Broome:I"m scared and my protector is some one who doesn"t believe me.
当小动物需要帮助时,艾丽西娅·希尔维斯通总是随叫随到。
When it comes to helping animals, Alicia Silverstone is anything but Clueless.
希尔维:相信我们,先生,你的儿子是不他们对你说的那样。
Silvio: Believe us, sir. Your son is not what they told you.
希尔维亚:每个失往亲人的人都希看报仇,除非他们谁也找不到。
Silvia Broome: Everyone who loses somebody wants revenge, on God if they cant find anyone else.
我感觉到婴儿般的纯洁甜美-希尔维亚·普莱斯;象雪一样的纯洁。
I felt pure and sweet as a new baby - Sylvia Plath; pure as the driven snow.
希尔维:你们这些美国人,总是觉得自己在被捕之前必须做些什么事情。
Silvio: you Americans, you always assume you must do something before you can be arrested.
希尔维亚:凯勒先生,每个人对恐惧都表示不同,它会让一些人变成独角戏演员。
Silvia Broome: people handle fear in different ways Mr. Keller it turns some people into stand up comedians.
意大利首相希尔维奥贝卢斯科尼对此不以为然,更出人意料的是,市场也对此不屑一顾。
Silvio Berlusconi, the prime minister, shrugged it off; so, more surprisingly, did the markets.
曼联赛后即刻启程,弗格森说他将会让内维尔、希尔维斯特、斯科尔斯以及特维斯首发。
United flew out straight after the match and Ferguson said he would start with Gary Neville, Mikael Silvestre, Paul Scholes and Carlos Tevez.
我们同桌的瑞士人希尔维在她的手提包里放了一瓶蛋黄酱,以备在本地风味食品太过丰盛时食用。
Our Swiss table-companion Sylvie carries a large tube of mayonnaise in her handbag for those moments when the local flavours are a little too robust.
希尔维奥·贝卢斯科尼在圣西罗0:0的僵局后,赞赏了尤文漂亮的组织,也谈到了卡卡和罗纳尔多。
Silvio Berlusconi praised Juve's well-organized play after the 0-0 stalemate at San Siro, and also talked about kaka and Ronaldo.
米兰- “这是可怕的一天”:这就是希尔维奥。贝鲁斯科尼对意大利足球历史上黑暗的一页所做出的评论。
MILAN - 'It's been a terrible day': this is how Silvio Berlusconi commented another black page in Italian football.
希尔维奥·贝鲁斯科尼对于球队战术喋喋不休的评论——尤其是关于罗纳尔迪尼奥的使用——就现在的状况于事无补。
Nor have Silvio Berlusconi's repeated public comments on the team's tactics - and specifically the way in which Ronaldinho should be used - helped the situation.
一个世纪之前,奥克塔维亚·希尔发起建立了国民信托组织,不是为了拯救时尚的楼房,而是“为公众永远保存自然场所之美”。
A century ago Octavia Hill launched the National Trust not to rescue stylish houses but to save "the beauty of natural places for everyone forever."
莫诺维只有一个人口,那就是埃希尔。
“先生,约翰·德贝维尔——这就是我。”德北菲尔德继续说,“你知道格林希尔这个地方吗?”
"Sir, John D'Urberville—that's who I am," continued Durbeyfield, "Do you know such a place as Greenhill?"
希尔先生在诗集中声称“诗歌是古怪的,也是一种高傲的苦行”。 诗人最初的创作主题是一位籍籍无名的骑士作曲家威廉劳维斯。
“Poetry is eccentric, ” Mr Hill claims in it, a “Labour of Pride”.
另一方面,巴里和德容尽管得到了特维斯的支持,依旧没有能够表现得像一个称职的防守者,他俩在与对方的皮纳尔、卡希尔和费莱尼的对抗中大败亏输。
Neither Barry nor De Jong, denied Tevez's support, was able to free himself from a spirited marker to receive, and both failed to cope with the industry and pressure of Pienaar, Cahill and Fellaini.
今年的早些时候,丹·马维舒注意到不论何时当安妮·海瑟薇出现在新闻里的时候,在华伦·巴菲特的公司的伯克希尔·哈撒韦公司的股票就会疯涨。
Earlier this year director and writer Dan Mirvish noticed that whenever actress Anne Hathaway was in the news, stocks in Warren Buffett's company Berkshire Hathaway rose sharply.
在32首诗歌中,希尔先生追溯着劳维斯和劳式音乐哀伤的演变,通过平常生活中的点点滴滴将这些历史事件串联起来,最终形成一本古怪而突兀的诗集。
Over 32 poems Mr Hill traces an elegiac sequence for Lawes and his music, intermingling the historical events around his death with flashes of the everyday.
希尔·维奥·贝卢斯科尼在意大利国会下议院的信任投票中以微弱优势险胜,因此对于他是否有能力维系这个联盟的质疑声越来越大。
Questions grew over Silvio Berlusconi's ability to hold his coalition together, after he only narrowly won a vote of confidence in the lower house of Italy's parliament. See article.
桑德拉.凯姚于1942年出生在北卡罗莱纳州的吉布森维尔,她对篮球的热爱源于她的父母希尔顿.姚和莉比.姚。
Sandra Kay Yow was born in nineteen forty-two in Gibsonville, North Carolina. She developed a love for basketball from her parents, Hilton and Lib Yow.
桑德拉.凯姚于1942年出生在北卡罗莱纳州的吉布森维尔,她对篮球的热爱源于她的父母希尔顿.姚和莉比.姚。
Sandra Kay Yow was born in nineteen forty-two in Gibsonville, North Carolina. She developed a love for basketball from her parents, Hilton and Lib Yow.
应用推荐