我的爸爸是一个高大帅气的男人。他是一个警察。
正如ZZ的主打歌歌词里所说"因为每个女孩都喜欢穿着帅气的男人"。
"'Coz every girl crazy 'bout a sharp-dressed man," as the ZZ Top song goes.
拥有他,让她很高兴,尽管他不是很帅气。毕竟他是Gerard Depardue,谁能抵挡住这个男人呢?
She is happy to have him because while he is not exactly handsome, he is Gerard Depardue after all, and who could resist that man?
我的爸爸是一个高大帅气的男人。他是一个警察。
比如,一个又丑脾气又差的男人会把自己描述成帅气而且好脾气的人。
For example, an ugly man with bad temper will describe himself as a handsome and even-tempered.
男人们却恨基尔,因为他们想起这个帅气的家伙在健身房锻炼而且总是和已婚的女人约会。
Men hate Richard Gere because he reminds them of that slick guy who.
有钱又帅气的男人,或者是贫穷而帅气的男人,我想选择结果是很明显的。
Handsome rich man or a handsome poor man, I think the choice is clear.
成年男人的魅力在于他的事业、睿智、博学及上进心,而不是帅气的外表!
The charm of a man lies in his career, wise, learned, and the desire to do better, not good-looking appearance!
我的爸爸是一个高大帅气的男人。
这位帅气的男人有了白头发。
另一方面,帅气不足的男人并不具有那些“养眼”的同性所具有的那般膨胀的自尊心,他们的爱都给了自己的女友而不是自己的倒影。
On the other hand, less attractive men do not have the same inflated ego as their eye-pleasing counterparts, and spread their love to their girlfriends rather than to their own reflection.
他是一个绅士,有着一个聪明的大脑,多么帅气的男人,离这个优秀男人远点。
He is an Gentlemen, with a smart brain, what a handsome men, stay away the top men.
但是友好和帅气具有一个共同的效应:只有这些人你才会注意到。说实话,那些脾气又臭长得又丑的男人根本不在你的考虑范围之内。
But niceness and handsomeness have a common effect: They put these men in the group of people that you notice.
一个帅气的男人走到安妮的旁边。
我的爸爸是一个高大帅气的男人。
孩子们以压倒性的比例用这样的词语描述高个子男人:强壮,帅气,潇洒。
The kids overwhelmingly linked the tall figure to the words strong, handsome, and smart.
一个服务员正忙着收拾桌子,这时一个帅气的男人带着一个小男孩进来了。
A waiter was busy cleaning a table when a good-looking man came in with a little boy.
不要仅凭外表就判断一个人,真正帅气的男人拥有强大的信念。
Don n't judge on looks alone. A real man is cool from the inside out, holding great convictions.
意大利帅哥勉强挤进前十,排在第九位。他们黑黝黝的皮肤和帅气的长相赢得了世界各地女人的芳心。以色列特拉维夫的时髦男人则排在第十位。
Italian stallions just make it into the top ten, in ninth position, with their swarthy good looks winning over women from around the world, while sleek Tel-Aviv takes tenth position.
男人们觉得留胡子都会显得更帅气,然而澳大利亚的研究人员指出,女人其实更喜欢留着浓密短胡茬的男人。
Men feel other men look better with a beard, but women prefer men sporting nothing more than heavy stubble, according to Australian researchers.
男人们觉得留胡子都会显得更帅气,然而澳大利亚的研究人员指出,女人其实更喜欢留着浓密短胡茬的男人。
Men feel other men look better with a beard, but women prefer men sporting nothing more than heavy stubble, according to Australian researchers.
应用推荐