• 托利后座议员要求大卫·卡梅隆抓住因为这次危机引起任何条约改变的计划,权力布鲁塞尔回到威斯敏斯特。

    Tory backbenchers have urged David Cameron to take the opportunity of any treaty changes arising from the crisis to repatriate powers from Brussels to Westminster.

    youdao

  • 但是如果达成一个忍受范围内的糟糕条约(布鲁塞尔政客无能在忍受范围内)退出欧盟之间选择的话,我们坚决选择前者。

    But given the choice between putting up with a mildly awful treaty (and the moderately ineffective politicians it has installed in Brussels) or getting out of the EU, we would far sooner stay in.

    youdao

  • 一些国家希望条约能附带更多有关社会条款一些国家则希望少一些愿赋予布鲁塞尔任何新的权力其他国家则重新开始就所有机构进行妥协

    Some countries want a bigger treaty with social provisions; others a smaller one with no new powers for Brussels; others want to reopen all the institutional compromises.

    youdao

  • 条约刺激了设在布鲁塞尔机构和国民资本相互作用,带来使命感

    The treaty stimulates interaction between the institutions of Brussels and the national capitals; it brings a sense of purpose.

    youdao

  • 德国希望能够达成一个新的契约必须修改欧盟条约从而布鲁塞尔审议各国的国家预算布鲁塞尔有权对不遵守规则的国家施加自动处罚

    Germany also wants a new covenant: EU treaties must be changed so that national budgets are scrutinised by Brussels, with powers to impose "automatic" sanctions on countries that stray.

    youdao

  • 是因为一旦条约生效整个欧洲建立一个布鲁塞尔首都超级欧洲联邦国家

    That's because, if ratified, it will become the decisive act in this creation of a federal European superstate with its capital in Brussels.

    youdao

  • 欧盟拟定条约认可罗马机制发动时指向巴黎柏林,最后却不经意地落入单调乏味的古老布鲁塞尔

    The European Union's founding treaty honours Rome, and its engine was tuned in the ministries of Paris and Berlin, but they plonked its capital in boring old Brussels.

    youdao

  • 欧盟拟定条约认可罗马机制发动时指向巴黎柏林,最后却不经意地落入单调乏味的古老布鲁塞尔

    The European Union's founding treaty honours Rome, and its engine was tuned in the ministries of Paris and Berlin, but they plonked its capital in boring old Brussels.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定