• 昨夜纽约举行的《绯闻女孩》100庆功会上,布莱克·莱弗利身穿玛切萨礼服年轻演员科洛·莫瑞兹毯上合影

    Blake Lively wore Marchesa and posed with young actress Chloe Moretz on the red carpet in NYC last night to celebrate her series Gossip Girl making the 100 episode mark!

    youdao

  • 演出不仅填满钱包音乐收藏充实了他的感情生活——目前,他正与《绯闻女孩》中的另一位演员布莱克·弗利约会

    The gig has been good for his wallet, his music collection and his love life - he is dating his "Gossip Girl" co-star, Blake Lively.

    youdao

  • 同时,《绯闻女孩绿灯侠》的美女布莱克·弗利则扮演阿佛克生活中麻烦不断的前女友

    Meanwhile, Gossip Girl and Green Lantern beauty Blake Lively roughs it up as Affleck’s ex-girlfriend.

    youdao

  • 不管是出演“绯闻女孩还是走红毯时,布莱克·弗利总是倾向于新人设计师作品

    Whether on "Gossip Girl" or on the red carpet, Lively is always sporting fresh designer looks.

    youdao

  • 布莱克·莱弗利昂纳多·迪卡普里奥一同自行车出游这种形式粉碎了他们分手传闻他们的甜蜜行程自然逃不过照相机的快门

    Blake Lively and Leonardo Dicaprio continued to silence rumors of their split by going biking in NYC this weekend, and they were caught on camera.

    youdao

  • 布莱克·弗利莉顿·梅斯特,曼哈顿东区的这些姑娘们有件必备品少不了(小伙子们也一样):那就是宠物狗!

    From Blake Lively to Leighton Meester, these Upper East Side gals (and guys) can't live without their must-have accessory: a pooch!

    youdao

  • 绯闻少女中的联合主演布莱克莱弗利佩恩·贝格近日宣告分手结束了恋情。

    Gossip Girl co-stars Blake Lively and Penn Badgley split recently after three years together.

    youdao

  • 布莱克·弗利昂纳多·迪卡普里奥上周极端私人的方式共加利福尼亚州的卡梅尔,这证实了两人在一起传言的真实性。

    Blake Lively and Leonardo DiCaprio proved that they are very much still together with an ultra-private getaway to Carmel, California, last week.

    youdao

  • 尽管具体的细节保持缄默,但是布莱克·莱弗利后来透露记者说:“我们拍摄了一场大型舞蹈场面。”

    Though he kept mum on details, Blake Lively later revealed to the press that on Friday, “We shot a big dance sequence.”

    youdao

  • 尔·沃尔多虚荣塞丽娜··德·伍德森(布莱克·弗利饰)的交往使其变得常常不靠谱

    Blair Waldorf is vain, though her friendship with Serena van der Woodsen (Blake Lively) causes her to be insecure at times.

    youdao

  • 布莱克·莱弗利现身《绯闻女孩》庆功宴

    Blake Lively at a Gossip Girl party.

    youdao

  • 布莱克·夫利时代已经开始了流言蜚女》《科洛弗档案》中扮演女主角后,夫利已经跻身一拨即将崭露头角新星行列。

    The Blake Lively Era has begun. As the star of Gossip Girl and Cloverfield1), Lively joins the ranks of the next wave of up-and-coming starlets2).

    youdao

  • 绯闻女孩》的主演布莱克·莱弗利特别渴望能够参演哈利·波特》系列的最后一部电影

    Gossip Girl beauty Blake Lively is desperate to get a part in the last Harry Potter movie.

    youdao

  • 跻身名的其它两位女星为电视节目主持人艾里珊•美国演员布莱克莱弗利

    Rounding off the top five were TV presenter Alexa Chung and US actress Blake Lively.

    youdao

  • 跻身名的其它两位女星为电视节目主持人艾里珊•美国演员布莱克莱弗利

    Rounding off the top five were TV presenter Alexa Chung and US actress Blake Lively.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定