此后,巴里切罗在进站之前又跑了三圈。
Thereafter Barrichello ran another three laps before refuelling.
我对于巴顿和巴里切罗将继续为车队征战感到非常高兴。
I am delighted that Jenson Button and Rubens Barrichello will form our race driver line-up for the 2009 season.
鲁本斯·巴里切罗参加了第二天的试车,而天气情况也逐渐好转。
Rubens Barrichello joined the team for day two of the test, which saw a gradual improvement in the weather conditions.
巴里切罗:我一直都对自己和本田车队很有信心,相信我们终将会成功。
RB: I've always had confidence in myself and in the Honda team that it would work out for us.
然而在第一圈结束时大舒马赫在发生事故后返回pit,巴里切罗则伤到第十。
By the end of the first lap, however, Schumacher was making his way back to the pits after crashing out and Barrichello was up to tenth.
在被巴里切罗赛车的部件击中之后,马萨仍然在医院从头骨的骨折和脑震荡的恢复中。
Massa is still in hospital recovering from a skull fracture and concussion after he was hit in the face by a spring from Rubens Barrichello's car.
巴里切罗也将在坐在新的威廉姆斯赛车上亮相赛道,车队为了低调出发决定不做正式的赛车发布。
Barrichello was also out on track in the new Williams, making a low-key debut with the team deciding against a formal launch.
所以布朗认为他们的积分领先优势甩开了红牛,126分对98.5分,并且巴里切罗重新回到了积分榜的第二位,54分对韦伯的51.5分。
So Brawn increased their constructors' championship lead over Red Bull, 126 points to 98.5, and Barrichello vaulted back to second place in the drivers' with 54 points to Webber's 51.5.
他相信巴里·切罗能超越巴顿吗?
他可能会谈起一个不再有恨意的老对手,而不是7月25日,那个从鲁本斯·巴里·切罗车里突然折断后,疾速飞来的、几乎要了他命的金属片。
He might be talking of an old rival against whom he no longer holds any grudge rather than the hurtling metal that snapped off Rubens Barrichello's car and almost killed him on 25 July.
在赛道的某些地方干了后,巴里·切罗换成干胎后以1分34秒455领跑,然而巴顿只是在最后几秒从第15上升到第5。
As the track dried out in places, Barrichello switched to slicks to set the pace with 1m 34.455s, while Button only jumped from 15th to fifth in the last seconds.
当巴里·切罗今天谈及马萨时,眼中噙满了泪水,尤其是当他昨晚来到医院却不被允许看望马萨的时候。
Barrichello today had tears in his eyes when he spoke about Massa, notably as he was not allowed to see him last night when he visited the hospital as only immediate family were given access.
我起步时很好,但是巴里·切罗在我前面停了下来,我不得不避开它。
I got away well, but Rubens was stuck in front of me and I had to avoid him.
巴里·切罗赢得了所有巴西车手的第100个冠军,并且他将这个冠军献给了马萨,他在上周刚刚建议他回到赛道。
Barrichello's win marked the 100th by a Brazilian driver, and fittingly he dedicated it to Felipe Massa, who had advised him on racing lines only last week.
巴顿目前位居积分榜首,在巴西人巴里·切罗在49圈退出后,领先其26分,同时领先韦特尔32分。韦特尔位列队友韦伯之后第三个完成比赛。
Button now has a 26-point cushion over Barrichello at the top of the standings after the Brazilian retired on lap 49, with Vettel 32 points adrift after he finished third behind team-mate Mark Webber.
马萨和罗斯伯格以第三、第四完赛,跟在后面的是艰难完成比赛的布朗赛车,巴顿在巴里·切罗之前以第五完赛。
Felipe Massa and Nico Rosberg finished third and fourth, following a difficult race for the Brawns, whose Button finished just fifth ahead of Rubens Barrichello.
F 1车手迈克尔·舒马赫(Michael Schumacher)及鲁本斯·巴里·切罗(Rubens Barrichello)都是30多岁,而与他们形成鲜明对照的是,法拉利跑车买主的平均年龄都接近50,而且这个年龄还会上升。
In contrast to F1 drivers Michael Schumacher and Rubens Barrichello, both in their thirties, the average buyer of a Ferrari road car is nearing 50 and set to get older.
安全车出动,将巴里·切罗带到了有竞争力的位置,随后赛道上下起的雨使事情变得更加复杂。
The safety car was hastily deployed, bringing Barrichello into contention, and rain late in the race mixed things up further.
就像2000年在霍根·海姆一样,当时也是有人进入赛道也造成了比赛的混乱,巴里·切罗保住了他的头名并且获得了一场值得纪念的胜利。
As at Hockenheim in 2000, when a track invasion also disrupted the race, Barrichello kept his head and took a memorable win.
与德国人在他的家门口竞争总是一个艰难的问阿嚏并且机械故障意味着巴里·切罗只能从第十八位起步,他的队友排在第二。
Competing against the German on home turf was always going to be a tough ask and mechanical problems meant Barrichello qualified 18th to his colleague's second.
巴里·切罗十分兴奋:“这是很刺激的这个周末我不会忘记。”
Barrichello was ecstatic: "It's just amazing and a weekend that I will never forget."
巴里·切罗十分兴奋:“这是很刺激的这个周末我不会忘记。”
Barrichello was ecstatic: "It's just amazing and a weekend that I will never forget."
应用推荐