上周,一系列的骤发洪水和泥流在巴西里约热内卢附近的塞拉纳山地区爆发,建筑、道路等被破坏。
Last week, a series of flash floods and mudslides struck the Serrana mountain region near Rio DE Janeiro, Brazil, destroying buildings roads and more.
而里约热内卢的山区一直是最不起眼的巴西灾难问题。
自从法航一架载有228名乘客的航班飞机在从里约热内卢飞往巴黎的途中失踪以来,巴西和法国的救援队已在大西洋的一个偏远地区展开全面搜寻。
Rescue teams from Brazil and France have been scouring a remote area of the Atlantic since the Air France flight carrying 228 people disappeared as it travelled between Rio DE Janeiro and Paris.
现在我是一名语言教师,已在里约热内卢居住了30年——虽然在巴西初期也发生过类似被CIA带走的小插曲。
Now I'm a language teacher and have been settled in Rio DE Janeiro for 30 years - despite earlier hiccups in Brazil like the CIA having me picked up.
警方估计,有近30 000的里约热内卢人,即里约的居民,他们蜂拥到科帕卡巴纳海滩庆祝巴西的胜利。
Police estimated that close to 30, 000 cariocas, as residents of Rio are known flooded onto Copacabana beach to celebrate Brazil's win.
狂欢者为世上最著名的巴西狂欢节蜂拥里约热内卢。
Revellers flock to Rio DE Janeiro for the world's most famous carnival.
巴西里约热内卢州遭遇30年来最大的暴雨袭击,引发洪水和山体滑坡,目前已造成96人死亡,106人受伤。
The heaviest rains in 30 years in Brazil's state of Rio de Janeiro have triggered floods and landslides, killing at least 96 people and injuring 106 others.
这是一个古怪的小世界,看起来完全与世隔绝,但是却在观看故事发生在里约热内卢的巴西肥皂剧。
Theirs is a bizarre little world: it seems totally isolated, but then they're watching Brazilian soap operas set in Rio.
在那之前,巴西也将清楚自己是否可以让两年后在里约热内卢举行的奥运会顺利步上轨道。
By then it will also be clear whether work for the Olympic games to be held in Rio DE Janeiro two years later is on track.
我去过巴西好几次了,直到最后一次才发现我是一个真正的当地土著,货真价实的里约热内卢人。
I've visited Brazil many times, and on my last trip I convinced myself that I was an honorary Carioca, a true Rio native.
狂欢者为世上最著名的巴西狂欢节蜂拥里约热内卢。而从威尼斯到新奥尔良的其他狂欢节,也来夺人眼球、争艳媲美。
Revellers flock to Rio de Janeiro for the world's most famous carnival. Other carnivals, from Venice to New Orleans, compete for the title.
两百多年以来,里约热内卢后方的山区一直是巴西最佳的避暑胜地。
FOR two centuries the mountains behind Rio DE Janeiro have been the perfect Brazilian getaway.
一名持枪男子枪杀了巴西城市里约热内卢一所学校至少11名学生。
A gunman has shot dead at least 11 children at a school in the Brazilian city of Rio DE Janeiro.
自2007年以来,巴西私营部门信贷将近翻番,这促进了消费的繁荣,就连里约热内卢一些需要警察维持治安的贫民窟,房价在三年之内都翻了一番。
In Brazil, where a near-doubling of private sector credit since 2007 has prompted a consumption boom, house prices in some police-pacified Rio slums have doubled in three years.
阿尔弗雷德凯驰清洁设备股份有限公司曾为世界上许多著名建筑物做过清理,包括巴西里约热内卢的基督像、德国柏林的勃兰登堡大门以及美国纽约的自由女神像等。
Alfred Karcher GmbH and Co. has cleaned a number of monuments, including the Statue of Christ in Rio DE Janeiro, the Brandenburg Gate in Berlin and the Statue of Liberty in New York.
星期天,一架原定从巴西里约热内卢飞往巴黎的空客A330客机在飞行途中坠毁,一个潜在的原因就是飞机速度仪表的错误,调查人员已经把这作为调查的重点。
Investigators have been focusing on incorrect speed readings as a potential reason for why the Airbus A330 went down on Sunday en route to Paris from Rio DE Janeiro.
不过里约热内卢是个玩乐之地,奥巴马此行更多的是联络巴西人民的感情而不仅仅和政客打交道。
But Rio was to be about fun, and about connecting with the Brazilian people rather than just with politicians.
巴西东南部的洪水灾害和山体滑坡导致70余人死亡,其中近30人死于位于里约热内卢州的格兰德岛上的一家被埋没的旅馆。
Floods and landslides killed more than 70 people in south-eastern Brazil, almost 30 of them when a hotel in Ilha Grande, in Rio DE Janeiro state, was buried.
在巴西的里约热内卢超过100人被豪雨带来的泥石流淹死。
In Brazil more than 100 people were killed after hours of torrential rains triggered mudslides in Rio de Janeiro state.
警方在巴西里约热内卢的一家宾馆采集巴西受害人员亲属的DNA样本。
Police took DNA samples from the relatives of Brazilian victims in a Rio DE Janeiro hotel.
作为里约热内卢的,马拉卡纳经常举办各种重大赛事,这其中包括四个巴西顶级俱乐部之间的比赛——博塔弗戈、弗拉门戈、弗鲁米内塞和达伽马队。
The property of the Rio de Janeiro state, the Maracana regularly hosts matches involving its 'big four' teams - Botafogo, Flamengo, Fluminense and Vasco.
在巴西,里约热内卢后方的树林山区在短短廿四小时内,降下了去年一月份全部雨量的三分之一。
In Brazil the forested mountains behind Rio DE Janeiro received a third more rain in just 24 hours than in the whole of last January.
巴西警方进入里约热内卢最大的平民窟rocinha并从毒贩手中重新获得该地区的掌控权。
Police in Brazil moved into Rocinha, Rio DE Janeiro's biggest favela (slum), regaining control of the area from drug gangs.
巴西里约热内卢的伊帕内玛海滩的夜晚。
军用直升飞机在山体滑坡后援救过程中坠机后被搁置在空地上,新弗里堡,里约热内卢,巴西,周四20110120。
An army helicopter lies on the ground after crashing during rescue operations after landslides in Nova Friburgo, Rio de Janeiro state, Brazil, Thursday, Jan. 20, 2011.
没有哪里比estadioMarioFilho更能象征里约热内卢和巴西的变化,或者为人所知的马拉·卡纳。
Nowhere is more symbolic of the changes happening in Rio and in Brazil than the Estadio Mario Filho otherwise known as Maracana.
没有哪里比estadioMarioFilho更能象征里约热内卢和巴西的变化,或者为人所知的马拉·卡纳。
Nowhere is more symbolic of the changes happening in Rio and in Brazil than the Estadio Mario Filho otherwise known as Maracana.
应用推荐