这个主题非常接近巴西的心脏——亚马逊雨林之家,最近那里的森林砍伐量一直在下降。
That's a topic very close to the heart of Brazil, home of the Amazon rainforest, where the destruction has been falling recently.
森林因其提供的多方面产品,在很多方面都有着重大作用,西方纳税人需要亚马逊热带雨林帮助控制气候变暖,巴西人需要雨林让河流长流水,让水力发电机能发电,亚马逊流域的豆农需要雨林带来足够的降水。
Western taxpayers need the Amazon rainforest to control their climate. Brazil needs it to help feed its rivers and generate hydro-power.
巴西国家太空研究所(INPE)说,亚马逊热带雨林的森林砍伐量在过去12个月间增加了15%。
Deforestation in Brazil's Amazon increased by 15 percent during the past 12 months, the National Institute for Space Research (INPE) said.
与之相比,巴西声称他们已基本停止了对亚马逊森林的砍伐。
By comparison, Brazil claims to have nearly halted its deforestation of the Amazon.
最近他与由美国创建的森林洞穴研究中心合作完成了一项研究,并确定了方案,旨在终结巴西亚马逊河流域森林采伐。
He recently co-authored a study with the U. S. -based Woods Hole Research Center. The study identified strategies for ending deforestation in the Brazilian Amazon.
停止巴西亚马逊地区的森林砍伐是避免气候变化失控的关键。
Stopping deforestation in Brazil's Amazon regions is key to preventing runaway climate change.
目前为止,亚马孙州是巴西亚马逊地区9个州中森林保存得最完好的地区,原始森林的覆盖率高达97%。
Amazonas remains by far the best-preserved of Brazil's nine Amazon states, with about 97% of its original forest cover intact.
自2003年至2009年间,亚马逊州的森林砍伐率下降了70%,它拯救了巴西自身。亚马逊州是巴西森林覆盖率最高的地区,甚至拥有比其他任何国家都多的热带雨林。
Between 2003 and 2009, the deforestation rate of Amazonas, Brazil's most forested state, which has more rainforest than any country save Brazil itself, dropped by 70%.
巴西建立了亚马逊基金会来尽早地保护大量森林带。
In Brazil, the Amazon Fund has been established to preserve vast swathes of forest as quickly as possible.
巴西是世界上国土面积第五大的国家,有530万平方公里的森林覆盖面积——大部分是在亚马逊河流域——但其中只有170万平方公里的森林受国家保护。
Brazil, the world's fifth largest country by area, has 5.3 million square kilometers of jungle and forests — mostly in the Amazon river basin — of which only 1.7 million are under state protection.
巴西,一个距离中国近30个小时航程的国家,一个与我们季节刚好相反的地方,一片拥有着神秘莫测的亚马逊森林、狂热桑巴舞的土地。
Brazil is a country which is 30 hours flight away from China, a country which has the exact opposite seasons with us, and a country which has the mysterious Amazon forests and passionate samba.
而终止亚马逊的森林退化对巴西好处良多,许多巴西人也提出积极要求,因此我们姑且还可以期待。
Yet ending deforestation in the Amazon would be in Brazil's interest, and many Brazilians are demanding it, which is why it is now imaginable.
果拉娜(巴西果味汽水)果拉娜直接来源于原始的亚马逊森林是一种野生的水果也可以作为一种有效的兴奋剂。
Guaraná; Sourced directly from the Amazon rainforest, Guaraná is a wild fruit that also serves as an effective stimulant.
果拉娜(巴西果味汽水)果拉娜直接来源于原始的亚马逊森林是一种野生的水果也可以作为一种有效的兴奋剂。
Guaraná; Sourced directly from the Amazon rainforest, Guaraná is a wild fruit that also serves as an effective stimulant.
应用推荐