巴蒂·罗姆因其在台前幕后的努力工作而闻名。
巴蒂·罗姆的眼睛和她的独家新闻一样,经常被人提起,而她并不否认漂亮外表帮助她取得了现有地位。
Bartiromo's eyes are mentioned as often as her scoops, and she doesn't deny that her looks helped get her where she is.
1998年,巴蒂·罗姆开始收到一位自称“乔伊·雷蒙”的人的电子邮件。
Bartiromo started receiving emails from someone calling himself Joey Ramone in 1998.
在纽约证交所内进行现场报道的最初岁月中,巴蒂·罗姆得到了女性观众的大力支持,同样支持她的还有该交易所内为数不多的女性。
In her early days reporting from the NYSE floor, Bartiromo got great support from women viewers and the few women at the exchange.
据巴蒂·罗姆称,伯南克表示,针对他最近就美国中央银行利率政策所作的国会证词,市场的反应是错误的。
According to Bartiromo, Bernanke said the market reaction to his recent congressional testimony on the US central bank's interest rate policy had been wrong.
这条爆炸性新闻唯独提高了巴蒂·罗姆的声誉,而她,或许是全球最为闻名的商业记者。
But the scoop has only enhanced the reputation of Bartiromo, possibly the best-known business journalist in the world.
玛丽亚·巴蒂·罗姆被誉为财经新闻界的索菲亚·罗兰(Sophia Loren),能够与她同在圣彼得餐馆靠近角落的一张桌子用餐,让我成了整个华尔街的嫉妒对象。
I am the envy of Wall Street, sitting at a corner table in San Pietro with Maria Bartiromo, the Sophia Loren of financial journalism.
玛丽亚·巴蒂·罗姆被誉为财经新闻界的索菲亚·罗兰(Sophia Loren),能够与她同在圣彼得餐馆靠近角落的一张桌子用餐,让我成了整个华尔街的嫉妒对象。
I am the envy of Wall Street, sitting at a corner table in San Pietro with Maria Bartiromo, the Sophia Loren of financial journalism.
应用推荐