2006年,亿万富翁(也是比尔.盖茨的好友)“股神”沃伦.巴菲特承诺捐赠310亿美元给盖茨基金会,使得这个慈善机构的捐赠基金翻了一番。
In 2006, billionaire investor (and Bill Gates buddy) Warren Buffett effectively doubled the foundation's endowment by pledging $31 billion.
同时,巴菲特一直因其不贪慕虚荣而受到赞誉,因为他将资金捐给了盖茨基金会,而不是以自己的名义建立一个慈善信托基金。
Meanwhile, Buffett has been lauded for his lack of vanity in handing his money over to the Gates foundation instead of setting up a charitable trust in his own name.
问:你会追随沃伦巴菲特和比尔盖茨的慈善行动吗?
Q: Will you follow Warren Buffet and Bill Gates in philanthropic pursuits?
2006年6月,巴菲特宣布将其85%的资产捐给比尔/梅琳娜•盖茨基金会及四个家庭慈善机构的计划。
Buffett in June 2006 announced plans to give 85 percent of his fortune away, granting it to the Bill &Melinda Gates Foundation and four family charities.
尽管对盖茨基金会的捐款确实很令人吃惊,巴菲特在慈善方面的努力也不鲜见。
While the donation to the Gates Foundation was certainly a big surprise, Buffett's charitable endeavors are nothing new.
巴菲特已将名下大部分公司股份捐给了盖茨的慈善基金会。
Buffett has pledged the majority of his Berkshire shares to Gates' charitable foundation.
周三,40名美国亿万富豪携家属向由比尔·盖茨和巴菲特主持的慈善基金会捐出了半数财产。
Forty of America's billionaires and their families pledged Wednesday to give more than half of their fortune to charity in a drive organized by bill Gates and Warren Buffett.
你最近听说比尔·盖茨和沃伦·巴菲特的事儿了吗?他们为自己的慈善基金会捐赠了数百万美元。
Did you read the recent story about Bill Gates, and Warren Buffet, giving millions of dollars to the charity foundations the set up?
巴菲特已将名下大部分公司股份捐给了盖茨的慈善基金会。
Buffett has pledged the majority of his Berkshire shares to Gates 'charitable foundation.
巴菲特已将名下大部分公司股份捐给了盖茨的慈善基金会。
Buffett has pledged the majority of his Berkshire shares to Gates 'charitable foundation.
应用推荐