盖洛普公司的IjazShafiGilani报告说,与五年前不同的是,大多数巴基斯坦男人都希望他们的女儿受教育。
The good news, reported Ijaz Shafi Gilani of Gallup, was that contrary to five years ago, a majority of Pakistani men wanted to see their daughters educated too.
保罗·沃尔福威茨了解到教育对于巴基斯坦的家长们比以往任何时候都更加重要,因为男人看到了让女儿受教育的好处。
Paul Wolfowitz learned how important education was for Pakistan's parents with more than before men seeing the benefit in educating their daughters.
上个月一个炙热的上午,在位于阿富汗南方的旁遮普省(译者注:巴基斯坦一省)一个市场里,男人们在遮荫的凉棚下吸着水烟,议论着一些糟糕的消息。
UNDER a shady awning in the bazaar of Punjwai, in southern Afghanistan, one searing morning last month, the men were smoking a hookah and chewing over some bad news.
而如果婚姻破裂,不管是在英国法律下还是依照巴基斯坦的习俗,男人们都会逃避他们应尽的义务。
If the union sunders, such men then escape their obligations under both English law and Pakistani custom.
在习俗中,使扎米亚怀孕的那个男人也应该被杀死,但他已经飞离巴基斯坦,所以扎米亚的堂兄杀死了他的叔叔。
Traditionally the man responsible for getting Zamina pregnant would also be killed. But he had fled Pakistan so Zamina's cousin's killed his uncle instead.
男人轮廓在燃烧的车辆,这是在阿富汗执行外国势力用品领域,在车队成立于Sangjani,巴基斯坦于2010年6月9日点燃。
Men are silhouetted in a field of burning vehicles, which were carrying supplies to foreign forces in Afghanistan, after the convoy was set ablaze in Sangjani, Pakistan on June 9, 2010.
男人轮廓在燃烧的车辆,这是在阿富汗执行外国势力用品领域,在车队成立于Sangjani,巴基斯坦于2010年6月9日点燃。
Men are silhouetted in a field of burning vehicles, which were carrying supplies to foreign forces in Afghanistan, after the convoy was set ablaze in Sangjani, Pakistan on June 9, 2010.
应用推荐