186他可曾从叙述者向他讲的第二个情景(不论是《登比斯迦山眺望巴勒斯但》还是《李子寓言》)中,仅仅发现了第二个“巧合”?
186Did he see only a second coincidence in the second scene narrated to him, described by the narrator as A Pisgah Sight of Palestine or The Parable of the Plums?
通过勒菲弗尔、巴斯内特、斯内尔·霍恩比等人的强化使用,“翻译研究”成为了广为人接受的“翻译学”的名称。
Later on it was widely accepted as an independent discipline through the repeated use by scholars such as Lefevere, Bassenet, Snell-Hornby and so on, which started a new era for Translation Studies.
通过勒菲弗尔、巴斯内特、斯内尔·霍恩比等人的强化使用,“翻译研究”成为了广为人接受的“翻译学”的名称。
Later on it was widely accepted as an independent discipline through the repeated use by scholars such as Lefevere, Bassenet, Snell-Hornby and so on, which started a new era for Translation Studies.
应用推荐