“我真诚地为它的发表可能造成的任何混乱道歉。”巴克博士在《科学》杂志论文的撤回中写道。
"I sincerely apologize for any confusion that its publication may have caused," Dr. Buck wrote in the retraction of the Science paper.
本次撤回事件发生的两年之前,巴克博士已经撤回了一篇2001年发表在《自然》杂志上的论文。
The retractions follow a separate one, two years ago, of a paper by Dr. Buck that was published in the journal Nature in 2001.
“脸就是你的身份,” 约翰·巴克博士说。
和你的狗待在一起会让你感到舒适,不过桑德拉·巴克博士要究其所以然。
Being with your dog makes you feel good, and Dr. Sandra Barker is trying to find out why.
旧约研究会前任总裁玛格丽特·巴克博士说:“《启示录》中说有一个被封的书典只被弥赛亚打开过。”
Dr Margaret Barker, a former President of the Society for Old Testament Study, said: 'the book of Revelation tells of a sealed book that was opened only by the Messiah.
论文撤回事件并没有涉及巴克博士当初获得诺贝尔奖的相关研究工作,其撤回公告已经发布在论文发表期刊的网站上。
The retractions, which did not concern the work for which Dr. Buck won the Nobel, were published Thursday on the Web sites of the journals where the papers appeared.
巴克博士认为,我们还需要对动物——比如医疗犬——在临床上如何能对患者产生影响进行大量的研究以了解更多信息。
Dr. Barker believes that much larger scale studies are needed to find out more about how animals – like therapy dogs2 – can make an impact in a clinical setting.
巴克博士认为难题是要降低小型卫星发射器的成本至几百万美元。而且他很可能离开老东家加盟维珍银河,他为此兴奋不已。
Dr Baker says the challenge is to get the cost of a small-satellite launcher down to a few million, and he is so excited by the possibilities that he is leaving his employer to join Virgin Galactic.
这三篇撤销论文与巴克博士获得诺贝尔奖的相关研究工作并无关联,撤回事件也不会从根本上改变科学家们对嗅觉机制的理解。
None of the retracted papers were the basis for Dr. Buck’s Nobel Prize, and the findings did not significantly change scientists’ understanding of smell.
这三篇撤销论文与巴克博士获得诺贝尔奖的相关研究工作并无关联,撤回事件也不会从根本上改变科学家们对嗅觉机制的理解。
None of the retracted papers were the basis for Dr. Buck's Nobel Prize, and the findings did not significantly change scientists' understanding of smell.
除了巴克利先生外,参与这次木乃伊制作的专家还包括乔安·弗莱切博士,马克辛·科和法医病理学家彼得·维纳兹。
As well as Dr Buckley, the team of experts behind the mummification included Dr Joann Fletcher, Maxine Coe and forensic pathologist Peter Vanezis.
巴克利博士的树心研究显示,18世纪时,暹罗的干旱至少持续30年之久。
Dr Buckley's tree cores show that the 18th-century drought in Siam lasted 30 years or more.
巴克利博士的病人有乳牛场工人、伐木工,还有卡伯特乳酪场的雇员。他们找巴克利博士治疗高血压、肺气肿、心脏病,还有情感和家庭方面的问题。
Dr. Buckley 's patients - - dairy farmers, loggers, employees at the Cabot cheese factory - - seek treatment for hypertension, emphysema and heart disease, as well as emotional and family problems.
“你追求的是使你的病人生活得更好,而不是仅仅开处方给药片,”巴克利博士说。
"You're after trying to make life better for your patient other than the pills that you prescribe," Dr. Buckley said.
“你追求的是使你的病人生活得更好,而不是仅仅开处方给药片,”巴克利博士说。
"You're after trying to make life better for your patient other than the pills that you prescribe," Dr. Buckley said.
应用推荐