一些地区本已脆弱,一旦打击到来,生计艰难,存活渺茫;而气候变化已经为这些地区添加了更多的压力。
Climate change is already adding an additional set of stresses in areas that are already fragile, with marginal livelihoods and thin margins of survival when shocks occur.
渔夫说:“如果我现在放弃手上已经得到的小利而去追求那些虚无渺茫的大利,那我岂不成了傻子了吗?”
The fisherman says: "If I give up the present small profit to seek an uncertain future large one, am I not a fool?"
去年四月英国石油公司的墨西哥湾的深海石油钻井爆炸后,大量石油被泄漏到了海洋里;尽管人们已经清理了大部分泄漏的石油,但生活在墨西哥湾的渔民仍然感到未来渺茫。
Even though much of the oil that spilled from last April's Deepwater Horizon rig explosion has been cleaned up, the future is still murky for people who make a living plying Gulf waters.
EFSF曾经所力促的主动削减债务(特别是希腊高筑的占gdp 140%的债务)的希望已经很渺茫。
Hopes that the EFSF could be used to facilitate a voluntary reduction in debt, notably Greece's towering 140% of GDP, have dwindled.
最终,这些企业意识到,在新事物上投入不足就会错失良机,随后开始拼命弥补,想要弥补错误,然而此时已经希望渺茫。
Eventually these companies realize their error of not focusing enough on the new thing, and then the company fights desperately and hopelessly to recover.
作为一名进攻型中场球员,马塞利·尼奥曾经5次代表巴西队出战国际比赛,但最近几年,他的名字已经彻底和巴西队无缘。在03至04赛季,马塞利·尼奥脚部骨折,让他回归国家队的希望显得更加的渺茫。
Marcelinho, an attacking midfielder, has made five appearances for Brazil but has failed to win a nomination for several years, his chances dimmed by a broken foot at the start of the 2003-04 season.
阿森纳在负于热刺后,夺得英超冠军的几率已经十分渺茫了。
Arsenal only have an outside chance to clinch the Premier League title after losing to Spurs.
由于仍然困在废墟中的人获救的希望已经非常渺茫,江油市最先遇到新的危机——该对这些无家可归的幸存者做些什么。
As hopes of saving people trapped in the ruins fade, Jiangyou is on the front line of a new crisis - what to do with the homeless survivors.
然而,对我们大多数的人来说,这些憧憬在日常生活的成规和挫败中已经变得如此渺茫,以至于我们甚至不再美丽去实现它们。
Yet, for many of us, those dreams have become so shrouded in the frustrations and routines of daily life that we no longer even make an effort to accomplish them.
在今年夏天安德拉德的到来之后,这名法国国家队的后卫在老妇人已经失宠了,他在一线队的前景相当渺茫。
The French international centre-back is out of favour at the Old Lady and, with the arrival of the likes of Jorge Andrade over the summer, his prospects in the first team are limited at best.
渔夫说:“如果我现在放弃手上已经得到的小利而去追求那些虚无渺茫的大利,那我岂不成了傻子了吗?”
The fisherman says:"If I give up the present small profit to seek an uncertain future large one, am I not a fool?""
泪水已经流干,前途也很渺茫。
史培军说,还有1万8千人仍然失踪,他补充道,因为距离地震发生已经有三月个,所以这些人生还的希望已经变得越来越渺茫。
About another 18,000 were still missing, Shi said, adding that hopes of survival for these people were increasingly slim given that it has been three months since the disaster.
渔夫说:“如果我现在放弃手上已经得到的小利而去追求那些虚无渺茫的大利,那我岂不成了傻子了吗?”
The fisherman says: "If I give up the present small profit to seek an uncertain future large one, am I not a fool?""
然而,对我们大多数人来说,这些憧憬在日常生活在成规和挫败中已经变得如些渺茫,以至于我们甚至不再努力去实现它们。
Yet, for many of us, those dreams have become so shrouded in the frustration and routines of daily life that we no longer even make an effort to accomplish them.
如果所有的英语学习者都能随意找到那些标准英语普通话的录音教材去模仿学习,那么对于那些已经具有良好英语普通话理念的人,他们出类拔萃的机会不就很渺茫了吗?
If everybody can easily get the right tapes to imitate, and a Queen's English teaching program to learn, where will be your chance to be different from the others and to be outstanding?
尽管生还者的希望在地震爆发七天之后已经越来越渺茫,但救援物资仍旧持续不断地输入这场大规模国家救援行动中。
Resources continue to be pour into the nation's massive relief operations even as hopes faded for those still missing more than seven days since the quake struck.
当“火柴盒”被击落在着陆区域以外时,他们的成功机会似乎已经变的渺茫。
When Match box are shot down short of their landing zone, the odds of their success seem hopeless.
当“火柴盒”被击落在着陆区域以外时,他们的成功机会似乎已经变的渺茫。
When Match box are shot down short of their landing zone, the odds of their success seem hopeless.
应用推荐