他们还以为刚才已经打赢了呢。
这些为了进步的武装冲突经常遭受失败,我们刚才已经解释了原因。
These passages of arms for the sake of progress often suffer shipwreck, and we have just explained why.
她回答说:“我刚才已经吃过了,还饱着呢。”因为她以为是天使在那。
She answered: "I have just eaten, and am still satisfied," for she thought the angels were there.
他们应该已经得到了如我们刚才所说的尽职报告。
They should have gotten the due diligence reports that we just heard described.
我们刚才已经提到,现在一切对他只是一种幻影。
We have just recalled it, everything was a vision to him now.
有时当我发现自己不知道说什么好了,我意识到我可以再详细说说刚才我已经说到过的素材。
Sometimes when I catch myself not knowing what to say, I'll realize I can just go into more detail about the material I already put out there.
关于吉诺曼先生的两个女儿,我们刚才已经提了一下,她俩出生的年代前后相距十年。
We have just spoken of M. Gillenormand's two daughters. They had come into the world ten years apart.
答:关于第一个问题,我刚才在回答问题时已经提供了足够的信息。
A: on your first question, I have provided sufficient information in my previous response.
有问题吗?还是没有,我刚才已经问过了。
刚才我们已经在小范围进行了很好的会谈,在许多方面都达成了重要共识。
Just now we already had good talks in the smaller group meeting and we reached agreement in many important fields.
答:我刚才说过,此事已经严重影响了中日关系,影响了中日各级别交往。
A: as I just said, this issue has severely impacted China-Japan relations as well as bilateral exchanges at all levels.
正如我刚才所说,世界已经进入一个新的危机时期。
I said earlier that the world has entered a dangerous new phase of the crisis.
刚才其实已经看到过了,只是没有这样叫它。
答:你刚才好像问过这个问题,我已经回答过了。
A: You seem to have asked this question earlier, and I remember I have already answered that.
我刚才访问了Geni,注意到族谱树已经扩展了很多(见下图)。
I just went back to Geni and noticed the tree has been extended significantly (see image below).
同样值得注意的是,在ProjectExplorer中,您的portlet图标已经更改,现在您打开它将会看到您刚才定义的行为和数据类型。
Also note that, in the Project Explorer, your portlet icon has changed, and you can now expand it to see the action and data type that you just defined.
现在可以删除或注释掉刚才添加的print语句了,因为已经发现了代码中的bug。
You can now remove or comment out the print statement you added because you have discovered the bug in your code.
Clark说刚才他的团队已经有了真实的信号,但是并不急于发表。因为“这个发现太梦幻了,我想我们需要证实。”
Clark says he knew his team had a real signal a while ago, but he says he waited to publish because “the detection was so fantastic, I felt we needed confirmation.”
显然她已经喜欢上卡伦一家了,我听见刚才的想法正在继续。
我刚才已经发布,上合组织成员国即将举行成员国外长理事会例行会议,其主要任务是为上合组织峰会做准备。
I announced just now that the SCO member states would hold a regular meeting of the SCO MFA Council to prepare for the SCO Summit.
关于中英关系,我刚才已经做了全面阐述,没有更多补充。
As for China-UK relations, I have just expounded on it and have nothing to add.
他刚才已经在开始要怀疑自己的记忆力了。
答:我刚才已经向你介绍了我所掌握的情况。
A: I have just briefed you on the relevant information I have.
现在我们需要切换到您已经创建好的服务器,这样就使用您刚才导入的服务器配置。
Now we need to switch the server you created to use the server configuration you just imported.
我们刚才已经说过,是人民永久的生命。
We have just enunciated it; the permanent life of the peoples.
您刚才已经看到如何在项目范围的基础上本地化字符串资源。
You have just seen how to localize string resources on a project-wide basis.
闪光过去,是比刚才更黑的黑暗,还有死寂······等他清醒过来,太阳已经升得老高了,森林里到处是鸟的叫声。
Then there were darkness blacker than before, and silence; and when he returned to consciousness the sun was high and the wood vocal with songs of birds.
我刚才已经说到,我的名字是赵硕,来自美国佛罗里达州,到中国大概2年了。
J.M .: I'm from the state of Florida in America. I've been in China for about 2 years.
那天你父亲已经走了,你舅父在家,正如我刚才说过的,他们俩便在一起谈了许久。
Your father was gone, your uncle at home, and, as I said before, they had a great deal of talk together.
那天你父亲已经走了,你舅父在家,正如我刚才说过的,他们俩便在一起谈了许久。
Your father was gone, your uncle at home, and, as I said before, they had a great deal of talk together.
应用推荐