中国和印度是两个最大并且增长最快的后起国家,不过新兴市场的繁荣也已经传播到了拉丁美洲很非洲。
China and India are the biggest and fastest-growing of the catch-up countries, but the emerging-market boom has spread to embrace Latin America and Africa, too.
的确,上海这样的城市仅仅是广阔的落后农村的海洋中繁荣的都市孤岛,但这种增长也已经让超过3亿人彻底摆脱了贫穷。
Yes, cities like Shanghai are islands of urban prosperity in a sea of rural backwardness, but this growth has also lifted perhaps 300 million people out of extreme poverty.
一如国库几乎亏空显示爱尔兰的经济繁荣已经面临尾声,表现更为良好的税收也预示着复苏的开始。
Just as a depletion in the state coffers was an early sign that Ireland's boom was ending, healthier revenues augur well for recovery.
戏剧家们同商业的纽带被切断了;现代社会曾经见识过的戏剧繁荣,也已经一去不复返了。
Dramatists' ties to commerce were severed, and the greatest explosion of playwriting talent the modern world has ever seen ended.
曾经在迪拜繁荣时期掌管借贷事务的技术官员,其中有一部分已经被撩了在一边,而当下掌舵者对于债权人的态度,好像也不再像过去那样心存感激。
Several of the technocrats who presided over Dubai’s boomtime borrowing have been sidelined. The people now in charge may feel less beholden to Dubai’s creditors.
同时也确认,对于经济增长和长期繁荣来说非常必要的是,当然,我们对此已经采取了措施,即有责任帮助数百万的贫困人口从贫困状况中解脱出来。
There was also an affirmation that it was these very principles that are essential to economic growth and prosperity, and have, in fact, been responsible for lifting millions out of poverty.
同时也确认,对于经济增长和长期繁荣来说非常必要的是,当然,我们对此已经采取了措施,即有责任帮助数百万的贫困人口从贫困状况中解脱出来。
There was also an affirmation that it was these very principles that are essential to economic growth and prosperity, and have, in fact, been responsible for lifting millions out of poverty.
应用推荐