• 先生承兑的贵方汇票第2345、面额2,500,000美元, 置拒付特此声明。

    We state that your draft, No. 2345, for $2,500,000, duly accepted by Mr. Yano, has been dishonoured by non-payment.

    youdao

  • 先生承兑的贵方汇票第2345、面额2,500,000美元, 拒付特此声明。

    We state that your draft, No. 2345, for , 500,000, duly accepted by Mr. Yano, has been dishonoured by non-payment.

    youdao

  • 我们遗憾声明, 置以先生付款人的票面560,000美元的汇票拒付, 我们不得不要求贵方汇寄567,500美元。 包括由此而产生费用在内。

    We re GREt to state that the bill for $560,000 on Mr. sutoh, hsa been dishonoured by non-payment, and we shall be obliged by your remitting us $567,500, amount of same and charges incurred.

    youdao

  • 我们遗憾声明, 置以先生付款人的票面560,000美元的汇票拒付, 我们不得不要求贵方汇寄567,500美元。 包括由此而产生费用在内。

    We re GREt to state that the bill for $560,000 on Mr. sutoh, hsa been dishonoured by non-payment, and we shall be obliged by your remitting us $567,500, amount of same and charges incurred.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定