巫术世界充满了魔法和巫术。
其他的时候,魔法会极为完美的融合进巫术世界,很难识别出它到底是什么。
At other times, the magic is so integrated into the Wizarding World that it's difficult to discern what it is exactly.
如果你要研究调查巫术世界的魔法,那么,要知道具体到哪里去找你想要的东西会很困难。
If you're researching the magic of the Wizarding World, then, it's difficult to know sometimes where to go to find what you're looking for.
其目的是为了让你,借助哈利·波特词典的许多百科全书和目录,更容易地探索巫术世界。
The intent is to make it easier for you to explore the Wizarding World using the Harry Potter Lexicon's many encyclopedias and catalogs.
巫术作为当时人们认识世界的另一扇窗口,通过谚语,童谣,禁忌等对人们的日常生活作出隐性的规范。
As another way people understand the world, witchcraft directs the daily life of humankind silently by adages, nursery rhymes, no-no and so on.
巫术是耦合的圣保罗与偶像崇拜,这是其惯常的盟友之一,不仅在整个高卢但异教世界。
Paul with idolatry, and it was its habitual ally not only amongst the Gauls but throughout the pagan world.
其实事实是这样的,世界上有很多你去做了就会给自己带来好运气的事情,不过这些事情不是兔子脚(在古老的宗教信仰中,兔子被认为是神圣的,因为有神灵栖身在它身上)或者巫术。
Truth is, there are plenty of things you can do to give yourself more luck, and none of them involve rabbit’s feet or voodoo.
虽然戈雅并不相信世界上真有女巫,但他的巫术版画仍最具影响。
Goya did not believe in the literal reality of witches, but his prints are still among the most potent images of witchcraft ever made.
虽然一些巫术崇拜者集中了来自特殊世界神话特别的上帝,巫术崇拜者可能通过不同名称崇拜更多上帝(女神)。
Although some Wiccans focus on particular gods from particular world mythologies, Wiccans may worship many god (goddesses) s by many different names.
巫术作为社会中一个特殊的文化现象,在世界范围内普遍存在。
As a particular part of social culture, witchcraft has existed all over the world.
在人类早期的文化中,巫术被广泛地运用着,它是人们在蒙昧阶段对物质世界和精神世界的一种有效的认识形式和实用手段。
Early in human culture, witchcraft was widespread use of it was in ignorance of the material world and spiritual world stage an effective form of knowledge and practical tools.
二是从若干宋代宫内发生的巫术性事件及后续处理,探讨宋帝对未知世界的看法。
Secondly, I study the emperors' views on unknown world by some mediumistic events that happened at imperial palaces in Song dynasty.
文章所举实例主要来自欧洲和北美,这样做的部分原因是为了反驳巫术和灵魂主要出自非西方世界的观念假设。
Examples are drawn primarily from Europe and North America, in part to counter the assumption that belief in witchcraft and spirits is particularly associated with the non-western world.
巫术是从远古时代起就有的民间文化形态,在神话中就有巫术浑融于其中,在中世纪的民间口述童话中,巫术成为人类把握世界的一种方式,成为超自然力量的一部分,是创造奇迹的根源之一。
In the folk oral account fairy tales of Mid-century, sorcery was a way for human being to master the world, a part of super power, one of the origins of creating miracle.
巫术是原始人类对物质世界和精神世界的一种认识途径和控制方式。
Witchcraft is a way for primitive man to know and control the material world and the spiritual world.
在这个遭遇灾难的世界里,扼杀新生命的不是巫术,也不是敌人的进攻,而是人们自己的所作所为。
No witchcraft, no enemy action had silenced the rebirth of new life in this stricken world. The people had done it themselves.
艺术品呈现的是人类精神状况的一种外化形态。巫术说充分说明了艺术源于人的内心世界。
Works of art show an external shape of human's mind and art originate from it.
艺术品呈现的是人类精神状况的一种外化形态。巫术说充分说明了艺术源于人的内心世界。
Works of art show an external shape of human's mind and art originate from it.
应用推荐