当巨大物体撞击地球时,就会产生凹坑。
带有明亮灯光的巨大物体,可以全用像素光照(根据质量设置)。
Huge objects with bright lights could use all the pixel lights (depending on the quality Settings).
根据牛顿的模型,重力的原因是一个有吸引力的巨大物体之间生效。
Under Newton's model, gravity was the result of an attractive force between massive objects.
所谓大大气层是指包围在某个行星或者其他巨大物体表面的一层气体。
The atmosphere is the layer of gases that surrounds a planet or other massive body.
水星可能形成在火星轨道附近,然后被另外的巨大物体给撞击了一下。
Mercury could have formed out near the orbit of Mars, then gotten smacked by another large object.
当光线接近一个巨大物体时,光的路径会变弯,就像汽车在弯曲的车库道上行驶一样。
When light passes near a massive object, its path gets bent, like a car driving on a curved, banked road.
检查过燃油后,他喝了杯水,突然看到有一个雪茄样的巨大物体悬浮在空中。
After checking the oil, he had had just finished a glass of water and then saw a large cigar shaped object hovering in the sky.
她母亲和一位警官亲眼目睹她被一束光线从家里提升到外面,警车也拍摄到一个悬停在她家上方的巨大物体。
Both her mother and a police officer saw her being lifted out of her home through a beam of light. The police car also recorded a large object hovering of the home.
1967年,埃杰顿的侧扫声纳系统发现了一个巨大的、形状异常的物体,麦基认为它就是玛丽·罗斯号。
In 1967, Edgerton's side-scan sonar systems revealed a large, unusually shaped object, which McKee believed was the Mary Rose.
对于船上勇敢的人来说,靠近这个巨大的物体,时间会慢下来。
For the brave people on board, close to this massive object, time would be slowed down.
天文学家的理论是,当一个巨大的物体在其自身的引力作用下灾难性地收缩,只留下一个强大的引力场,且没有任何东西能逃脱时,黑洞就形成了。
Astronomers theorize that a black hole forms when a massive object shrinks catastrophically under its own gravity, leaving only a gravitational field so strong that nothing escapes it.
根据爱因斯坦的广义相对论,像银河系这样的巨大自旋物体的速率和角动量在一个称为框架牵引的过程中会扭曲周围的时空。
According to the theory of general relativity, the speed and angular momentum of such a large spinning body twists the space and time around it in a process called frame-dragging.
研究学者认为,我们的月球是在一个巨大如火星的物体撞击地球时形成的,碰撞产生圆形的碎屑沿着地球轨道飞行。
Researchers believe that our moon was created when a giant object the size of Mars hit the early Earth, sending out a disc of debris orbiting our planet.
研究人员声称,这些物体也是恒星,但是可比我们的太阳或者巨大的黑洞还要庞大上百倍。
Researchers say the objects are either stars, hundreds of times more massive than our own sun, or enormous black holes.
爱因斯坦广义相对论有一个预测:当一个巨大的物体移动时,会拖拽周围的时空,从而拉着附近的物体一起动。
One prediction of Einstein’s theory of general relativity is that when a large object moves, it drags the space-time around it, causing nearby objects to be pulled along as well.
爱因斯坦提出万有引力是一种时空变形,在巨大的物体附近有严重的变形。
Einstein argued that gravity is really a warping of space-time, with the greatest distortions near the most massive objects.
澳大利亚软毛海豹生物学家迪恩·米勒首先发现一个巨大的白色物体漂过太平洋遥远西南角的麦夸里岛。
Dean Miller, an Australian fur seal biologist, was the first person to spot the large white object floating past Macquarie island in the far south-west corner of the Pacific Ocean.
这块残骸的大小是未知的,但是专家说,即使是一个小物体也会给国际空间站带来巨大的伤害。
The junk was of unknown size but experts say even a small object could do considerbale damage to the ISS.
科学家认为,一种拥有巨大质量的物体可能正将彗星从奥特云中推向地球。
Scientists believe that an object with a huge mass may be pushing comets towards Earth from the cloud
若弹力巨大,那么在物体上的,加速度就大。
If I have a huge spring force, the acceleration on a given mass will be high.
但是其他科学家认为,仅仅在1.3万年前,地球被如此巨大的物体所撞击的几率仅为千分之一。
But other scientists say the chances of the Earth being struck by such a large object only 13, 000 years ago are one thousand to one against.
离地球大约150亿光年的一块狭长的巨大宇宙云系是科学家在此以前所发现的最大、最遥远的物体。
They were by far,the largest and most distant objects that scientists had ever detected:a strip of enormous cosmic clouds some 15 billion lightyears from earth.
而在宇宙走飞船上的那些勇敢的人,接近这个巨大的物体,时间将放缓。
But for the brave people on board, close to this massive object, time would be slowed down.
最明显的答案是在那边有一个极为巨大的物体,它的质量远远大于我们所知道的宇宙里的任何物体。
The most obvious answer is that there is something big out there, far bigger than anything in our known universe.
当两个如此巨大的物体围绕着对方旋转时,他们将会搅动时空的结构,从而创造出如同石头落入池塘那样的涟漪。
When two such massive objects are whirling around each other, they stir up the space-time fabric, creating ripples like those made by a stone thrown into a pond.
和银河系其他生物碰面,可以让我们想到自己无比渺小、只属于某种巨大而惊人物体的一部分。
Meeting folk from across the galaxy will remind us that we're terribly small while a part of something huge and amazing.
和银河系其他生物碰面,可以让我们想到自己无比渺小、只属于某种巨大而惊人物体的一部分。
Meeting folk from across the galaxy will remind us that we're terribly small while a part of something huge and amazing.
应用推荐