受工厂工资的诱惑,一些父母把他们的孩子们送去工厂工作。
Because of the lure of income in factories, some parents put their children into factories for income.
由于新兴市场只给少数人创造财富,工厂体系不得不通过将劳动分割成更小的、技术含量更低的工作来降低工人们的工资。
As the new markets created fortunes for the few, the factory system lowered the wages of workers by dividing labor into smaller, less skilled tasks.
对工厂老板来说,这一切构成了对工人的激烈争抢和工资上涨的压力。
For factory owners, it all adds up to stiff competition for workers—and upward pressure on wages.
对工厂老板来说,这一切都意味着工人竞争激烈和工资压力上涨。
For factory owners, it all adds up to stiff competition for workers and upward pressure on wages.
那么,工厂工人的工资会不会也上涨呢?
尽管很多人认为这里的工资和工作环境比其他工厂都要好,但是有一些人抱怨工作的单调乏味和严格的管理制度,其中一条就是员工在组装流水线上要保持安静。
While many say wages and conditions are better than at other factories, some have complained about the tedium of the work and the strict regulations, which include silence on the assembly lines.
而且服务业的工资和条件相差很大;也并不是所有的工厂的工作都那么有趣。
Furthermore, wages and conditions in services vary widely; and not all factory jobs were fun.
近来,工厂老板总是抱怨劳力短缺和工资飞涨,因而有人断言说:中国曾经“过剩”的劳力资源已濒临枯竭。
But factory bosses have recently complained of Labour shortages and wages have been rising more rapidly, leading some to conclude that China's "surplus" Labour has been used up.
涉及的员工只在一家工厂工作,但是提供额外的休假是整个公司的工资系统的合法部分。
The employees in question worked at only one factory, but accommodating the extra day off was a legitimate part of the payroll system for the whole company.
要补充一点的是,通过减少工厂工人的需求量,3d打印机将彻底埋葬低成本,低工资国家的优势,从而又将生产的能力转换到发达国家,这只是可能。
Others maintain that, by reducing the need for factory workers, 3d printing will undermine the advantage of low-cost, low-wage countries and thus repatriate manufacturing capacity to the rich world.
沿海工厂正在提升工人的小时工资。
Coastal factories are increasing hourly payments to workers.
尽管工厂的工资总额一路攀升,但因工作时间大幅削减而很大程度上被抵消了:工厂的周工作时数从40.5降到了40,尽管4月的周工作时数仅40 . 1小时。
Though factory payrolls rose a hair, that was far offset by a big drop in hours: the factory work week fell to 40 hours from 40.5, although in April it was only 40.1.
该行业还需要克服没完没了的批评指责--说他们运营着一个“数字血汗工厂”不断打压工资并且羞辱员工。
The industry also has to overcome frequent criticism that it is running little more than “digital sweatshops” that drive down wages and humiliate workers.
近几年,中国工厂员工工资以双位数速度增长。
The wages of its factory workers have been rising at double-digit rates in recent years.
订单的减少使一些工厂开始裁员,减少加班,甚至扣发工资。
As orders have dropped, factories have started to lay off workers, cut overtime hours and in some cases withhold pay.
对工厂来说,应对订单减少最好的方法就是裁员和降低工资。
For the factories, the easiest way to deal with the problem of reduced orders is to lay off workers or cut their wages.
除了工资上涨,至偏远地区以及从工厂到商店的运输成本也保持上升态势。
On top of wage increases, the costs of jetting to far flung locations and more importantly, moving goods from the factory to the store keeps heading upward.
我最近看了一个电视访谈,采访的是在弗吉尼亚州西南部一个工厂里拿最低工资的工人。
I had recently seen a television interview with a minimum wage worker in a factory in southwest Virginia.
我最近看了一个电视访谈,采访的是在弗吉尼亚州西南部一个工厂里拿最低工资的工人。
I had recently seen a television interview with a minimum wage worker in a factory in southwest Virginia.
应用推荐