但是只要让居住在高层建筑的白人工作族居民在此事上取到一点控制权,他们就可以移居到城郊。
But as soon as the white working-class inhabitants of architecturally enlightened tower blocks gain any control over the matter, they tend to move to the suburbs.
公司很快发现员工可以在家工作并线上提交任务,所以一大批新的远程办公一族开始不刮胡子穿着睡衣在家办公。
Companies soon discovered that work could be done at home and submitted online, so a whole new class of telecommuters began to earn a living from home offices unshaven and wearing pajamas.
榴莲族,是对职场中有一定工作资历,但脾气像榴莲一样又臭又硬的同事。
Durian clan refers to ill-tempered co-workers who have been working for many years and are emotionally prickly.
尽管白领兼职族拥有工作弹性更高的优势,但他们也面临着挑战。
While white-collar moonlighters have the advantage of more flexibility on the job, they also face challenges.
因此,“彩虹族”指的就是那些善于保持工作和生活最佳平衡点的人。
So, rainbow clan refers to people who are good at finding a balance between work and life.
对于辛勤工作了一周的上班族来说,周末应该是放松和养精蓄锐的大好时光。
For those who have been working hard for a whole week, the weekend is a happy time for them to relax and refresh.
医生称那些刚踏入婚姻和工作一族的年轻女性是他们主要的客源。
Doctors say their main patients are young women entering the marriage and job markets.
在90时代,这个国家开始与所谓“飞特族”——年轻热从一个临时工作跳到另一个——的出现进行斗争。
In the 1990s, the country began grappling with the emergence of "freeters," young workers who hop from one casual job to the next.
13个月之后,工作正式开始。保尔写了一本题为“纳美族语言”的小册子,他开始为演员示范如何发音。
Thirteen months after he began work on Avatar, Frommer wrote a pamphlet titled Speak Na’viandstarted teaching the actors how to pronounce the language.
如果你是soho一族,在取舍的时候,你或许会想到有些东西是你工作离不开的,比如打印机,传真机,书桌。
If you work out of a home office, you might think that there are certain items that you can't live without - a printer, a fax machine, a desk.
汤米林奇的工作肯定让办公室上班一族羡慕不已,他今年已经跑27000英里,测试度假村水滑道。
Surely the envy of any desk-bound office worker, Tommy Lynch has travelled over 27,000 miles this year for his job, testing holiday resort waterslides.
坦桑尼亚的哈扎族人(Hadza)每星期大约“工作”14个小时,博茨瓦纳的库族(!Kung)人也不必多辛苦。
The Hadza of Tanzania "work" about 14 hours a week, the! Kung of Botswana not much more.
这一新的雄心勃勃的人群被称为“蚁族”,因为他们对工作机会的渴望,并愿意挤在一起,忍受恶劣的生活条件。
The new aspiring professionals are known as "ants" because of both their eagerness to work and a willingness to cram together in poor living conditions.
真丢人,我努力工作却得到可怜巴拉的一点钱——典型的穷忙族。
What a shame. I work hard but get the poor pay - typical of the working poor.
有研究发现上班族每天在实质性工作上平均花费的时间为1.5小时。
Studies have shown that the average office worker does only 1.5 hours of actual work per day.
其中,日渐增多的工作移动性——不论是通勤还是会见客户——都使得智能手机和平板电脑在这些上班族中间极受欢迎。
Among these is the increasing mobility of the workforce, whether commuting or visiting clients, which has made smartphones and tablets especially popular with corporate road-warriors.
尽管法国人目前每周的工作时间已经减少到了35个小时且享有大量的假期,但他们似乎还不太满足,该国卫生部正在考虑是否允许上班族在工作时间睡觉。
PARIS - The French already enjoy a 35-hour work week and generous vacation. Now the health minister wants to look into whether workers should be allowed to sleep on the job.
上班族们,特别是在办公室中上班的人,应该好好想想他们的数字工作习惯,看看这些习惯是在提高还是在损害工作效率。
Working professionals, especially those in an office setting, should take a hard look at their digital work habits and recognize whether these habits are helping or hurting productivity.
他说年轻的上班族看到老一辈们全身心的投入工作但只能眼睁睁的在企业重组时面对失业和减薪。
He says young workers saw older generations throw themselves into their work, only to face job and pay cuts as companies restructured.
伦敦国王学院的杰罗姆·布林博士一直在巴西工作。那个国家86%的人口是混血族,不管他们看上去是黑还是白。
Dr Gerome Breen of king's College London has been working in Brazil, a country in which 86 per cent of the population are mixed-race, whether they look white or black.
23岁的我已然厌倦这种上班族的套话。它试图让你相信,一个梦寐以求的工作会弥补你悲惨的个人生活。
At 23 I'm already tired of this corporate rhetoric that tries to convince you that a dream job can make up for a miserable personal life.
调查人员发现,本周人们的工作效率将会下降50%,因为全国上下都感到郁闷的上班族们正努力适应黑夜的来袭。
Researchers found productivity will drop by 50 per cent this week as depressed staff around the country struggle to come to terms with the dark nights closing in.
保持好工作和生活的平衡能够使“掏空族”的生活更上一层楼,而如果有终身学习的规划,他们就一定能够摆脱被“掏空”的命运。
Keeping a good work-life balance may help them live a better life, and a lifelong learning plan will surely enable them to walk away from the clan.
为了避免被裁,更多的上班族选择加班加点工作,由此导致了外卖快餐业的销售额突飞猛进。
Sales of takeaway food have rocketed as more office workers stay late in a bid to avoid the threat of redundancy.
像许多受访的白领自由职业者一样,克拉比斯将兼职工作看作她生活的固定组成部分,并计划即使今年晚些时候减薪取消,自己也会继续当兼职族。
Like many of the white-collar freelancers interviewed, Ms. Klabis sees moonlighting as a permanent part of her life and plans to continue even after the pay cut is lifted later this year.
传统上的兼职族是同时做两份时薪工作,或者一份时薪工作加自由职业。
Moonlighting traditionally has meant juggling two hourly jobs, or an hourly job plus freelancing.
某天,一位纳瓦伙族老人和他儿子遇见正在岩石间穿行的航空工作人员。
One day, a Navajo elder and his son came across the space crew, who were walking among the rocks.
某天,一位纳瓦伙族老人和他儿子遇见正在岩石间穿行的航空工作人员。
One day, a Navajo elder and his son came across the space crew, who were walking among the rocks.
应用推荐