一些人嘲笑这个滑稽的工作头衔,但一个9岁的男孩认真对待了这个消息。
Some people laughed at the funny job title, but a 9-year-old boy took the information seriously.
描述:这个工作头衔可谓名符其实。
Title个人的工作头衔该数据帮助识别个人在公司中从事的工作。
Title Job title of a person This data helps identify what a person does in the organization.
应聘者认为雇主不会追究所有工作的细节,这就导致了欧劳林所谓的“拔高工作头衔,或夸大实际工作内容”。
The assumption that an employer won't pursue details about all of them often leads to what O'Loughlin calls "job inflation, or overstating what you actually did."
作为一名“专职父亲”或者“专职母亲”,是否该给自己加上一个“工作头衔”和一段“工作概况”呢?对此大家意见不一。
There's conflicting advice about whether to give yourself a job title and job description for your role as a parent.
对于大多数人来说,这无外乎就是他们的职业,头衔,或者为之工作的公司。
For most people it has something to do with their career, job title, or the company they work for.
这个新的工作意味着更高的薪水和更好的头衔。
人们通过你的头衔,你的工作来认识你——他们称你为先生、夫人、女士、医生、牧师。而这就是你的自我认识。
Everyone acknowledges your title, your job description - they call you Mister, Missus, Madam, Doctor, Reverend, and that is what you think you are.
但现在的情况却发生了翻天覆地的变化:他表示,为了换取更短的通勤时间,或者更稳定的未来,许多高管都愿意接受和自己目前头衔和薪酬类似的工作。
Today it's a different story: Many executives, he says, are willing to take jobs with similar titles and pay in exchange for little more than a shorter commute or a more stable future.
刚开始新工作,要记住别人的名字、头衔,这一点很重要,在第一天和全部新同事见面是不可避免的。
In a new job, it's crucial to remember people's names and titles, so meeting all your new coworkers on the same day can be overwhelming.
一个新手受雇于一个有更高头衔,赚的钱远远比你多的人之后却发现,他们做着一模一样的工作。
When a new person is employed who has a “higher” title, earns a lot more money then yourself but you both do exactly the same job!
在新世界里,你在哪读的书,你的专业是什么,你的职业是什么,你为哪家公司工作,你名片上的头衔是啥,这些都不重要。
In the new world it doesn't really matter where you went to school, what your major was, what your profession is, what company you work for, or what job title is on your business card.
在新世界里,你在哪读的书,你的专业是什么,你的职业是什么,你为哪家公司工作,你名片上的头衔是啥,这些都不重要。
In the new world it doesn't really matter where you went to school, what your major was, what your profession is, what company you work for, or what job title is on your business card. Seriously.
从现在开始考虑你10年内的工作目标,而不是单单从薪水和头衔方面考虑,但还要考虑到诸如工作中的乐趣和生活方式等因素。
Consider your career goals for 10 years from now, not just in terms of salary and title, but including such factors as joy on the job and lifestyle.
他的官方头衔是公共信息官,也就是说他的日常工作是接电话和开发地图与小册子。
His official title is public information officer, meaning he usually spends his days answering phones and developing maps and brochures.
没关系,不是说非得换工作来改变简历,我们可以做很多其他的事来为丰富自己的简历,不一定非得要换个头衔,换个换个工作地点。
You don’t need to change jobs to change your resume. There are plenty of things we can add aside from a new title, or place of employment.
现在硕士的头衔可能很值钱——不过现在你真的需要硕士学位才能找到工作么?
A master's can be valuable - but do you need one to get a job now?
开源应用程序头衔的易用性科技源自微软完成的工作。
Accessibility technology now headed for open-source applications was derived from work done by Microsoft.
利益的可用性,漂亮的办公室或者醒目的头衔都会影响应聘者是否决定接受这份工作。
The availability of benefits, a nicer office, or a more impressive title will weigh into a candidate's decision on.
记住写出每个工作中关于你的职责的简单摘要,因为职位头衔常常不代表什么。
Remember to give a brief synopsis of your responsibilities at each job because job titles don't mean much.
新工作可能头衔和薪资都与你以前的工作一样,但是会为你提供学习新技能的机会。
The new job may offer a similar title and a similar salary, but it could provide you with a new set of skills or learning opportunities.
仆人不用在墙上挂满匾额和奖状去证实自己的工作能力,他们不用坚持某种头衔,也不需以优越感为袍子包裹自己。
Servants don't need to cover their walls with plaques and awards to validate their work. They don't insist on being addressed by titles, and they don't wrap themselves in robes of superiority.
然后你就可以说:“我已经在做这份工作了,现在需要的只是个头衔。”
Then you can make the case that "I’m already doing the job; I just need the title."
然后你就可以说:“我已经在做这份工作了,我需要的只是个头衔。”
Then you can make the case that "I'm already doing the job; I just need the title."
“图书馆员”(这一头衔)代表的是工作场所,而不是工作本身。
Librarian 'Assumes a Place of Work, Rather than the Work itself.
感情顾问,就如这个头衔听起来一样,事实上是最消极、压力最大的工作之一。
A relationship consultant, as fancy as the title may sound, is actually one of the most negative and stressful jobs.
感情顾问,就如这个头衔听起来一样,事实上是最消极、压力最大的工作之一。
A relationship consultant, as fancy as the title may sound, is actually one of the most negative and stressful jobs.
应用推荐