这枚太空舱,如不出所料,将会装有系川小行星上的矿,这颗半公里长的小行星的轨道经过地球。
This capsule, it is hoped, will contain material from Itokawa, a half-kilometre-long asteroid whose orbit crosses the Earth's.
隼鸟号2003发射升空,于2005年进入系川小行星的轨道,意图是靠近并发射一个抛射体进入其表面,捕获撞击产生的尘埃。
Hayabusa was launched in 2003 and matched orbits with Itokawa in 2005. The intention was to get close, fire a projectile into the surface and grab some of the ensuing dust.
这颗“隼鸟号”探测器拖着壮观的火焰尾迹以极快的速度到达地面,结束了一段2003年开始、以近地小行星“系川”为目标的旅程。
The Hayabusa probe blazed a spectacular trail as it came in to hit the ground at a blistering speed, ending a journey to the near-Earth asteroid Itokawa that began in 2003.
“隼鸟”在日本语中意指猎鹰,以其命名的探测器在2005年降落在形状不规则的小行星“系川”上,科学家打算令其采集一小块小行星物质样本。
Hayabusa, which means falcon in Japanese, landed on the irregularly shaped asteroid in 2005 and scientists think it managed to pick up a small sample of material.
科学家希望探测器对“系川”小行星的探访会给他们带回有关小行星构造的信息,并进一步得以了解太阳系。
Scientists hope the probe's visit to Itokawa will give them information about the formation of asteroids and thus the solar system.
科学家希望探测器对“系川”小行星的探访会给他们带回有关小行星构造的信息,并进一步得以了解太阳系。
Scientists hope the probe's visit to Itokawa will give them information about the formation of asteroids and thus the solar system.
应用推荐