我梦中人必是能陪我走山间小道,能陪我看日出日落,即便我们不说话,也是情意深深。
God wants us to meet a few wrong people, I must be able to accompany me to walk the mountain path, can accompany me to see the sunrise sunset, even if we don't talk, is also love deeply.
曾经,德比郡的山间小道上铺满了深深的脚印,因为那是村民们往来于各处磨坊的必经之路。
THE paths crossing the hills and valleys of Derbyshire were worn deep by the passage of millions of feet, as villagers tramped to and from the mills that once dotted the countryside.
细雨淅沥,秋风瑟瑟。他们撑着雨伞,攀沿一个弯曲的山间小道去拜望一位隐居在深山的朋友。
Holding umbrellas, they climbed along a winding path to visit a friend living in retreat in a remote mountain.
细雨淅沥,秋风瑟瑟。他们撑着雨伞,攀沿一个弯曲的山间小道去拜望一位隐居在深山的朋友。
In one autumn afternoon, with drizzling rains and chilly winds, they, holding umbrellas, were walking on the rugged trail to visit a friend secluded in the remote mountain.
细雨淅淅,秋风瑟瑟。他们撑着雨伞,攀沿一个弯曲的山间小道去拜望一位隐居在深山的朋友。
They walked with umbrellas up a winding mountain path on a drizzling and windy autumn afternoon for a visit to a friend living in seclusion.
他们住在一条肮脏的山间小道旁,饮用井水,燃烧木材取暖、做饭,每年的收入只有450美元。
They earn just $450 a year growing dates, and live near a dirt mountain path, drinking well water and cooking over a wood fire.
这是一个秋天的下午。细雨淅沥,秋风瑟瑟。他们撑着雨伞,攀沿一个弯曲的山间小道去拜望一位隐居在深山的朋友。
This is an autumn afternoon. It's drizzly with winds rustling. They are walking along mountain path under umbrellas, to visit a friend who is reclusive here.
今日爬过了很多的山群,翻山越岭的,很疑惑为何家乡的墓都葬在山顶处,致使着我走过山间小道,品味着竹林的绿意。
Today, a lot of hills to climb, over the mountains, very puzzled why the home of the tomb are buried at the summit, leading me through the mountain path, green taste of the bamboo.
这是一个秋天的下午。细雨淅沥,秋风瑟瑟。他们撑着雨伞,攀沿一条弯弯曲曲的山间小道去拜见一位隐居在深山的朋友。
They walked with umbrellas up a winding mountain path on a drizzling and windy autumn afternoon for a visit to a friend living in seclusion.
从英国战俘营逃出后,经过21个月的长途跋涉,沿途共翻越65条山间小道,在海拔16000英尺的地区行进1000多英里,对当时的他来说,的确像是看见了天堂一般。
After 21 months on the run from a British prison camp, having crossed 65 mountain passes and 1,000 miles of territory more than 16,000 feet high, it seemed like a glimpse of Paradise.
从英国战俘营逃出后,经过21个月的长途跋涉,沿途共翻越65条山间小道,在海拔16000英尺的地区行进1000多英里,对当时的他来说,的确像是看见了天堂一般。
After 21 months on the run from a British prison camp, having crossed 65 mountain passes and 1, 000 miles of territory more than 16, 000 feet high, it seemed like a glimpse of Paradise.
从英国战俘营逃出后,经过21个月的长途跋涉,沿途共翻越65条山间小道,在海拔16000英尺的地区行进1000多英里,对当时的他来说,的确像是看见了天堂一般。
After 21 months on the run from a British prison camp, having crossed 65 mountain passes and 1, 000 miles of territory more than 16, 000 feet high, it seemed like a glimpse of Paradise.
应用推荐