第二个。我想是猪。我女朋友是属猪的。
对于属猪的朋友,你这一年都将围着钱转。
我属猪,但是我不是猪。
伊凡:你属猪!
为了他人,属猪的人会不惜牺牲自己的幸福和安逸。
Pig people constantly sacrifice their own happiness and comfort for the sake of somebody else.
中国人每个人都有属于自己的生肖,有的人属猪,有的人属狗,这意义何在?
Every Chinese people has his own zodiac someone's born animal is the dog someone's is the pig but what's does the zodiac mean?
猪也许不是最谦逊的属相,但是属猪的人身上那慷慨大方甚至有些博爱的处事态度使猪成为了最受尊敬的属相之一。
The noble Pig (or Boar) may not be the most humble sign, but its generous, even philanthropic, attitude makes it one of the most respected signs.
属猪的人像古老的骑士,往往因为他们的骑士精神和纯洁的心受到好评,而且经常会为了更伟大的福祉而牺牲自己的幸福。
Like the knights of old, Pigs are often highly regarded for their chivalry and pureness of heart, and will often sacrifice their own well-being for the greater good.
作为固执的乐观主义者,属猪的人不会容忍那些善意的说教,但因为他们不喜欢争吵与不和,他们的怒火通常会很快平息下来。
Stubbornly optimistic, the Pig will not tolerate those with well-meaning advice on how to be a Pig, but since they dislike quarreling and discord their anger usually cools quickly.
然而,属猪的人是很幼稚的,他们的理想主义天性很容易被无所顾忌的人利用,从而成为受害者。因为他们认为每个人都和他们一样忠诚一样有爱心。
The Pig can be very naive, however, and may easily fall victim to the unscrupulous who take advantage of their idealistic nature - as Pigs see everyone as loyal and caring as they are.
然而,属猪的人是很幼稚的,他们的理想主义天性很容易被无所顾忌的人利用,从而成为受害者。因为他们认为每个人都和他们一样忠诚一样有爱心。
The Pig can be very naive, however, and may easily fall victim to the unscrupulous who take advantage of their idealistic nature - as Pigs see everyone as loyal and caring as they are.
应用推荐